"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора

опытах?
Филиберта была очень набожной, и про нее рассказывали, что любовнику
она позволяет все, кроме поцелуя в губы, полагая, что целомудрие не совсем
нарушено, пока остаются невинными уста, которыми она клялась пред алтарем в
супружеской верности. Алхимик подошел к Леонардо и шепнул ему на ухо:
- Мессере, верьте, я умею ценить посещение такого человека, как вы...
Он крепко пожал ему руку. Леонардо хотел возразить, но старик перебил
его, закивав головой:
- О, разумеется!.. Тайна для них! Но мы-то ведь друг друга понимаем?..
Потом с приветливой улыбкой обратился к гостям: - С позволения моего
покровителя, светлейшего герцога, так же, как этих дам, моих прелестных
владычиц, приступаю к опыту божественной метаморфозы. Внимание, синьоры!
Для того, чтобы не могло возникнуть никаких сомнений в достоверности
опыта, оН показал тигель - плавильный сосуд с толстыми стенками из
огнеупорной глины, попросил, чтобы каждый из присутствующих осмотрел его,
ощупал, постучал пальцами в дно и убедился, что в нем нет никакого обмана,
причем объяснил, что алхимики иногда скрывают золото в плавильных сосудах с
двойным дном, из которых верхнее от сильного жара трескается и обнажает
золото. Куски олова, угля, раздувальные мехи, палки для размешивания
застывающих окалин металла и остальные предметы, в которых могло или,
по-видимому, даже вовсе не могло быть спрятано золото, были также тщательно
осмотрены.
Потом нарезал олово на малые куски, положил его в тигель и поставил в
устье печи на пылающие угли. Молчаливый, косоглазый фамулус, с таким
бледным, мертвенным и угрюмым лицом, что одна дама чуть не упала в обморок,
приняв его в темноте за дьявола, начал работать громадными раздувальными
мехами. Угли разгорались под шумной струей ветра.
Галеотто занимал гостей разговором. Между прочим возбудил всеобщую
веселость, назвав алхимию casta теretrix, целомудренною блудницею, которая
имеет много поклонников, всех обманывает, всем кажется доступной, но до сих
пор еще не бывала ни в чьих объятиях, in nullos unquam pervenit amplexus.
Придворный врач Марлиани, человек тучный и неуклюжий, с обрюзглым,
умным и важным лицом, сердито морщился, внимая болтовне алхимика, потирал
свой лоб, наконец не выдержал и произнес: - Мессере, не пора ли за дело?
Олово кипит. Галеотто достал синюю бумажку и развернул ее бережно. В ней
оказался порошок светло-желтого, лимонного цвета, жирный, блестевший, как
стекло, натолченное крупно, ПАХнувший жженою морскою солью: то была заветнаЯ
тинктура, неоценимое сокровище алхимиков, чудотворный камень мудрецов, lapis
philosophorum.
Острием ножа отделил он едва заметную крупинку, не БОЛЕЕ репного
семени, завернул в белый пчелиный воск, скатал Шарик и бросил в кипящее
олово.
- Какую силу полагаете вы в тинктуре? - сказал марлиани.
- Одна часть на 2.820 частей превращаемого металла,- ответил
Галеотто.-Конечно, тинктура еще несовершенна, но я думаю, что в скором
времени достигну силы единицы на миллион. Довольно будет взять порошинку
весом с просяное зерно, растворить в бочке воды, зачерпнуть скорлупой
лесного ореха и брызнуть на виноградник, чтобы уже в мае появились спелые
гроздья! Мага tingerem si Mercurius esset - Я превратил бы в золото море,
если бы ртути было достаточно!