"Дмитрий Мережковский. Воскресшие боги" - читать интересную книгу автора

- О, Кассандра! - воскликнул Бельтраффио, складывая руки с горестной
мольбой.-Как же вы не видитеэто дьявол искушает вас, чтобы вовлечь в
погибель. Будь он проклят, окаянный!..
Девушка быстро обернулась, положила ему обе руки на плечи и прошептала:
- А тебя он раэве никогда не искушает? Если ты такой праведный,
Джованни, то зачем ушел от учителя своего фра Бенедетто, зачем поступил в
мастерскую безбожника Леонардо да Винчи? Зачем ходишь сюда, ко мне? Или ты
не знаешь, что я ведьма, а ведьмы - злые, злее самого дьявола? Как же ты не
боишься погубить со мной душу свою?.. - С нами сила Господня!..-
пролепетал он, вздрогнув.
" Она молча приблизилась к нему, вперила в него глаза желтые и
прозрачные, как янтарь. Уже не зарница, а молния разрезала тучу и осветила
лицо ее, бледное, как лицо той мраморной богини, которая некогда на
Мельничном Холме вышла перед Джованни из тысячелетней могилы. - Она! -
подумал он с ужасом.- Белая Дьяволица! Он сделал усилие, чтобы вскочить, и
не мог; чувствовал на щеке своей горячее дыхание и прислушивался к шепоту:
- Хочешь, я скажу тебе все, все до конца, Джованни? Хочешь, милый, полетим
со мной туда, где он? Там хорошо, там не скучно. И ничего не стыдно, как во
сне, как в раю-там все позволено! Хочешь туда?..
Холодный пот выступил на лбу его; но с любопытством, которое
преодолевало ужас, он спросил: - Куда?..
Почти касаясь его щеки губами, она ответила чуть слышно, как будто
вздохнула страстно и томно: - На шабаш!
Удар уже близкого грома, потрясая небо и землю, загрохотал
торжественным полным грозного веселья, подобным смеху невидимых подземных
великанов, и медленно замер в бездыханной тишине.
Ни один лист не шелохнулся на деревьях. Звуки дребезжащей лютни
оборвались.
И в то же мгновение раздался унылый, мерный звон монастырского
колокола, вечерний "Angelus". "Ангел (Божий возвестил Марии)" (лат.).
Джованни перекрестился. Девушка встала и молвила; - Пора домой. Поздно.
Видишь, факелы? Это герцог Моро едет к мессеру Галеотто. Я и забыла, что
сегодня дядя должен показывать опыт - превращение свинца в золото.
Послышался топот копыт. Всадники вдоль канала от Верчельских ворот
направлялись к дому алхимика, который, в ожидании герцога, кончал в
лаборатории последние приготовления для предстоящего опыта.
Мессер Галеотто всю жизнь провел в поисках философского камня.
Окончив медицинский факультет Болонского университета, поступил
учеником - фамулусом к знаменитому в те времена адепту сокровенных знаний,
графу Бернарде ТреВизано. Потом, в течение пятнадцати лет, искал
превращающего Меркурия во всевозможных веществах - в поваренной соли и
нашатыре, в различных металлах, самородном висмуте и мышьяке, в человеческой
крови, желчи и волосах, в животных и растениях. Шесть тысяч дукатов
отцовского наследия вылетели в трубу плавильной печи. Истратив собственные
деньги, принялся за чужие. Заимодавцы посадили его в тюрьму. Он бежал и в
течение следующих восьми лет делал опыты над яйцами, извел 20.000 штук.
Затем работал с папским протонотарием, маэстро Генрико, над купоросами,
заболел от ядовитых испарении, пролежал четырнадцать месяцев, всеми
покинутый, и едва не умер. Терпя нищету, унижения, преследования, посетил
странствующим лаборантом Испанию, Францию, Австрию, Голландию, северную