"Абрахам Меррит, Ханнес Бок. Чёрное колесо " - читать интересную книгу автораФитц-Ментон, у нее, вероятно, появятся и другие симптомы. Но поскольку с нею
этот жиголо Бурилов, такого, наверное, не случится. Он рассмеялся так тепло, что я почувствовал, как его доверие согревает меня. - Когда мне отправляться? - повторил я свой вопрос. - Как можно быстрее. "Сьюзан Энн" сегодня утром пришла в Майами. - Если вы договоритесь с администрацией больницы, я улечу завтрашним утренним рейсом. - Подождите здесь, - сказал он и вышел. Я принялся вспоминать все, что знал о Бенсоне. А знал я немного. Член советов многих корпораций, по слухам, необыкновенно богатый человек; подозревается в огромном политическом влиянии; жесткий и жестокий к своим врагам. Мне приходилось видеть фотографии его дочери. Стройная, с широким низким лбом, решительным небольшим подбородком и глазами, слишком большими для лица в форме сердца, она напоминала мне рейнольдсовский портрет леди Гамильтон в костюме вакханки. Очень симпатичная девушка. Звали ее Пенелопа. О "Сьюзан Энн" я знал больше. Прадед Бенсона был капитаном в сороковые годы прошлого века и владел одним из первых американских клиперов. Корабль тот тоже назывался "Сьюзан Энн". Бенсон гордился своим предком и собрал все, что мог, принадлежавшее его прадеду. Подлинную "Сьюзан Энн" заполучить не удалось - клипер давно погиб, но Бенсону повезло: отыскались чертежи и примитивное, но точное изображение корабля. Примерно пять лет назад, заработав огромное состояние и передав большую часть дел младшим компаньонам, Бенсон построил внешне точную копию оригинала, назвав его тоже исключением каюты капитана, в которой жил сам Бенсон, и столовой. Оба эти помещения представляли точные копии тех, что были на корабле его прадеда. На возрожденной "Сьюзан Энн" стояли дизели, но ими почти никогда не пользовались - обычно хватало парусов. Вплоть до возвращения Кертсона я больше ничего не вспомнил. - Все улажено, - сказал Кертсон. - Захватите с собой только медицинскую сумку. На корабле прекрасно оборудованный лазарет и есть даже лаборатория. Как у вас с одеждой? Я ответил, что у меня есть все необходимое, а недостающее раздобуду за несколько часов. - Ну, что ж, - сказал он, - до свидания, и удачи вам. У вас должен быть отличный отпуск. Отличный отпуск... Я часто потом вспоминал эти слова. Вторую половину дня я провел, бегая по магазинам и приводя в порядок свои дела. Утром в четверг Кертсон получил подтверждение от Бенсона. Меня просили прибыть прямо на борт, и я вылетел в Майами. Первым из окружения Бенсона мне встретился Мактиг. Едва я сошел с самолета, меня окликнули по имени. Тотчас же ко мне подошел ярко-рыжий человек. Такой примечательной шевелюры мне никогда не приходилось видеть. Всклокоченные волосы, казалось, светились в огнях аэродрома. Я, как зачарованный, уставился на эти волосы, и тут их владелец рассмеялся. Я начал было смущенно извиняться, но он оборвал меня: - Забудьте об этом. Один-ноль в вашу пользу. Если бы сейчас мой факел остался незамеченным, я бы подумал, что вы слишком вежливы или застенчивы, |
|
|