"Абрахам Меррит, Ханнес Бок. Чёрное колесо " - читать интересную книгу авторадействует.
Бенсон недоверчиво взглянул на него. Чедвик с тем же выражением затаенной злобы продолжал: - Вы сами не раз доверяли интуиции Майка, когда у него, как и сейчас, не было никаких доказательств. Можно сказать, что винить вам следует только себя. И он бросил на Мактига насмешливый взгляд. Мактиг слушал с равнодушным видом, но губы его были плотно сжаты. Бенсон выругался. Чедвик продолжал: - Но если и это объяснение вас не удовлетворяет, возможно, есть и другое. Майк всегда говорит правду - какой она ему видится, разумеется. Вы знаете, как он чувствителен к обстановке. Допустим, вчера вечером он лег спать, встревоженный своими мыслями. Допустим, во сне он отплыл на остров, - не знаю, правда, как он бы смог незаметно взять шлюпку, если только... но нет, это немыслимо. Майк этого не сделает. (Я имею в виду, что он мог подкупить вахтенного.) Нет, он во сне вплавь добрался до корабля и научился управлять колесом... Левая рука Мактига метнулась вперед и ухватилась за черный штурвал. Лицо его посуровело, и вдруг он произнес со странным акцентом и какой-то смертельной холодностью: - Довольно, Педро! Мое терпение лопнуло! Придержи свой змеиный язык и свои грязные мысли! Левой рукой сжимая колесо, он коротко ударил Чедвика в лицо. Удар был так силен, что Чедвика отбросило, как куклу. Ударившись о фальшборт, тот с трудом приподнялся и ошеломленно уставился на Мактига. На палубе воцарилась тишина, и я почувствовал, как натягиваются множество невидимых глаз смотрят на Мактига, толкают его, заставляют что-то делать, но что - я никак не мог понять. Странная сцена длилась лишь мгновение, затем Мактиг отпусти колесо. Он стоял, изумленно глядя на Чедвика, как будто не узнавая его, и вдруг, осознав, что натворил, жалобно взглянул на Пен, подскочил к Чедвику, все еще стоявшему на коленях, и помог ему подняться. В следующий миг рядом с ними оказались Бенсон, Пен и я. Чедвик вырвался, сделал шаг назад. Лицо его исказила ярость. Бенсон встал между ними, как будто этот стремительный удар вернул ею к норме. Он покачал массивной седой головой, как бы избавляясь от умственной паутины, и сказал: - Зря вы так, Майк! Мактиг медленно, с явным замешательством и отчаянием в голосе ответил: - Я знаю, сэр. Но не знаю, что на меня нашло. Не отойдете ли сэр? - Бенсон послушался, и Мактиг направился к Чедвику. - Чед, простите. Вы рассердили меня своими словами... но это не причина, чтобы бить вас, тем более без всякого предупреждения. Вот... - он склонил рыжую голову, - ударьте меня в ответ. Как хотите сильно. Чедвик поднес ладонь к покрасневшей щеке и медленно ответил: - Нет. Я не отдаю долги таким манером. - Ну, послушайте, - вмешался Бенсон, обращаясь к Чедвику, - Майк извинился. Черт возьми, мне кажется, я сам слишком прижал его, и если он сорвался, винить нужно меня. Дьявол! Я бы не стал его винить, если бы он вместо вас ударил меня! Пожмите руки друг другу, и забудем об этом. |
|
|