"Абрахам Меррит, Ханнес Бок. Чёрное колесо " - читать интересную книгу автора

действует.
Бенсон недоверчиво взглянул на него. Чедвик с тем же выражением
затаенной злобы продолжал:
- Вы сами не раз доверяли интуиции Майка, когда у него, как и сейчас,
не было никаких доказательств. Можно сказать, что винить вам следует только
себя.
И он бросил на Мактига насмешливый взгляд. Мактиг слушал с равнодушным
видом, но губы его были плотно сжаты. Бенсон выругался. Чедвик продолжал:
- Но если и это объяснение вас не удовлетворяет, возможно, есть и
другое. Майк всегда говорит правду - какой она ему видится, разумеется. Вы
знаете, как он чувствителен к обстановке. Допустим, вчера вечером он лег
спать, встревоженный своими мыслями. Допустим, во сне он отплыл на остров, -
не знаю, правда, как он бы смог незаметно взять шлюпку, если только... но
нет, это немыслимо. Майк этого не сделает. (Я имею в виду, что он мог
подкупить вахтенного.) Нет, он во сне вплавь добрался до корабля и научился
управлять колесом...
Левая рука Мактига метнулась вперед и ухватилась за черный штурвал.
Лицо его посуровело, и вдруг он произнес со странным акцентом и какой-то
смертельной холодностью:
- Довольно, Педро! Мое терпение лопнуло! Придержи свой змеиный язык и
свои грязные мысли!
Левой рукой сжимая колесо, он коротко ударил Чедвика в лицо. Удар был
так силен, что Чедвика отбросило, как куклу. Ударившись о фальшборт, тот с
трудом приподнялся и ошеломленно уставился на Мактига.
На палубе воцарилась тишина, и я почувствовал, как натягиваются
невидимые нити, словно паутина после столкновения с большой мухой. Казалось,
множество невидимых глаз смотрят на Мактига, толкают его, заставляют что-то
делать, но что - я никак не мог понять.
Странная сцена длилась лишь мгновение, затем Мактиг отпусти колесо.
Он стоял, изумленно глядя на Чедвика, как будто не узнавая его, и
вдруг, осознав, что натворил, жалобно взглянул на Пен, подскочил к Чедвику,
все еще стоявшему на коленях, и помог ему подняться.
В следующий миг рядом с ними оказались Бенсон, Пен и я. Чедвик
вырвался, сделал шаг назад. Лицо его исказила ярость. Бенсон встал между
ними, как будто этот стремительный удар вернул ею к норме.
Он покачал массивной седой головой, как бы избавляясь от умственной
паутины, и сказал:
- Зря вы так, Майк!
Мактиг медленно, с явным замешательством и отчаянием в голосе ответил:
- Я знаю, сэр. Но не знаю, что на меня нашло. Не отойдете ли сэр? -
Бенсон послушался, и Мактиг направился к Чедвику. - Чед, простите. Вы
рассердили меня своими словами... но это не причина, чтобы бить вас, тем
более без всякого предупреждения. Вот... - он склонил рыжую голову, -
ударьте меня в ответ. Как хотите сильно.
Чедвик поднес ладонь к покрасневшей щеке и медленно ответил:
- Нет. Я не отдаю долги таким манером.
- Ну, послушайте, - вмешался Бенсон, обращаясь к Чедвику, - Майк
извинился. Черт возьми, мне кажется, я сам слишком прижал его, и если он
сорвался, винить нужно меня. Дьявол! Я бы не стал его винить, если бы он
вместо вас ударил меня! Пожмите руки друг другу, и забудем об этом.