"Ицхак Мерас. На чем держится мир " - читать интересную книгу автора Смеясь и подталкивая друг друга, они валились в бричку и уезжали.
Она дожидалась их. То и дело выходила во двор - за дровами или воды принести. Заглядывала из кухни в комнаты - еще раз вытереть пол. Или - хорошо, если было ко времени! - выводила мальчика погулять. Бывало, самое милое дело - выйти с книжицей какой-нибудь на крыльцо, сесть на лавочку, читать медленно-медленно, в свое удовольствие, и ждать. Была в том ожидании сладкая, манящая истома. Римантас и Бируте возвращались на взмыленном вороном. Привстав на дыбы, конь как вкопанный застывал у калитки. Лоснилась черная шерсть, и белая пена висела на удилах. Они соскакивали с высокого трона, увенчанные ромашками, одуванчиками или чабрецом. Она смотрела с крыльца, со двора или сквозь пыльное стекло и не обижалась. Когда гуляла с мальчиком и рассказывала сказки, то в сказках этих жил-был королевич, темные кудри, серые глаза, а принцесса все заплетала и заплетала кончики распустившихся кос. Она была в соломенной шляпке с лентой. Свадьбу сыграли шумно, весело. Было много гостей. Да что ей гости! Она терпеливо стояла на чердаке, перед пыльным стеклом, смотрела вниз, на ярко освещенную комнату в соседнем доме, на широкую, взбитую постель. Дождалась. Очень поздно, а может, и рано - под утро - в комнату вошла Бируте. Отстегнула, бросила в угол белую фату с венком из руты. Белым кругом осело на пол подвенечное платье. Хрупкая фигурка юркнула в постель, спряталась под одеялом вся, до самых глаз. Тогда вошел он. Замутилось пыльное стекло окошка. Она уже не смотрела - зажмурилась. А сирень цвела и цвела каждую весну. Хоть бы один раз не цвела! В той же комнате появился на свет маленький Римукас. Она сама видела, как он забился в руках у доктора. Каждое лето липы источали желтый волнующий запах. Хоть бы единственный раз не пахли! С каждым днем все крепче прижимала она к сердцу хозяйского мальчика - своего мальчика. Так же крепко, как Юозаса, Юозукаса своего, по воскресеньям в избе Ятаутасов. И рассказывала сказки, каких больше никто не знал. И отвечала на все вопросы - и на те, что задавал, и на те, что не задавал. - Видишь? Это понас Римантас. - Видишь? Это поня Бируте. - А малыш? Видишь? Это понайтис. Их сынок Римукас. Тогда мальчик спрашивал: - А где же твой муж, твой понас? - Мне не нужно... - отвечала она. - Не нужно? Почему? - Куда уж мне... У меня есть ты и еще есть... Подрастешь - скажу. - Хорошо, что у тебя ни мужа, ни понаса. Он бы только мешал нам. Пришлось бы одну сказку мне рассказывать, а другую - ему. Хорошо... Потом, после первого знакомства через щель в заборе, она ходила с мальчиком на соседний двор, и мальчик играл там с Римукасом. Либо приводила |
|
|