"Менандр. Сикионец ("Литературные памятники") " - читать интересную книгу автора . . . говорит: "Пускай богиня даст
(Вам, люди, в будущем) в избытке счастие! . . .воспитал, взяв малым дитятком, . . . ему-то кажется . . . важней всего . . . достойно вас . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 . . . (был рабом) ее отца. Хоть мне принадлежит, пусть служит девушке. Мне выкуп ни к чему, не надо денег мне. Пускай отца и близких обретет она! Препон не ставлю." - "Вот и славно!" - "Граждане, 240 Послушайте меня. Вы ей заступники - Угрозой да не оскорблю вовек ее! - Так пусть во храме примет жрица девушку И там о ней заботится". Естественно, Он одобрение снискал. Кричали все: "Да будет так!" И добавляли: "Что еще Ты скажешь?" - "Сикионцем я считал себя, Но раб принес мне завещанье матери И знаки, чтобы опознать родителей. И стало быть, коль следует свидетельству, 250 В письме сокрытому, поверить полностью, Я - ваш земляк. Не отнимайте чаянья: Коль соотечественником той девушке, Позвольте у него просить руки ее! Никто из тех, кто мне противодействует, Пускай не тщится стать ее заступником, Пока отец не найден". - "Верно сказано!" "Сам к жрице отведи ее!" Вдруг выскочил Тот бледнолицый из толпы решительно 260 И говорит: "Поверили вы на слово, Что завещанье получил внезапно он, Что ваш согражданин? Пустой трагедией Морочит вас! Присвоить хочет девушку!" "Убить! - толпа взъярилась, - гладкощекого!" - "Да не его, тебя!" - "Заткнись! Проваливай, Бесстыжий!" - Воин знай твердит: "Да будет все На благо вам". - "Веди отсюда девушку!" Слуга в ответ: "Прикажете - пойдет она. Приказывайте, граждане." - "Дитя, иди!" 270 Тут встала и пошла она. Ушел и я. О прочем мне не ведомо. Я прочь иду. Все уходят. Выходят Стратофан и Ферон, преследуемые Мосхионом. Мосхион |
|
|