"Менандр. Сикионец ("Литературные памятники") " - читать интересную книгу автора

. . . говорит: "Пускай богиня даст
(Вам, люди, в будущем) в избытке счастие!
. . .воспитал, взяв малым дитятком,
. . . ему-то кажется
. . . важней всего
. . . достойно вас
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
236 . . . (был рабом) ее отца.
Хоть мне принадлежит, пусть служит девушке.
Мне выкуп ни к чему, не надо денег мне.
Пускай отца и близких обретет она!
Препон не ставлю." - "Вот и славно!" - "Граждане,
240 Послушайте меня. Вы ей заступники -
Угрозой да не оскорблю вовек ее! -
Так пусть во храме примет жрица девушку
И там о ней заботится". Естественно,
Он одобрение снискал. Кричали все:
"Да будет так!" И добавляли: "Что еще
Ты скажешь?" - "Сикионцем я считал себя,
Но раб принес мне завещанье матери
И знаки, чтобы опознать родителей.
И стало быть, коль следует свидетельству,
250 В письме сокрытому, поверить полностью,
Я - ваш земляк. Не отнимайте чаянья:
Коль соотечественником той девушке,
Спасенной мною для отца, являюсь я,
Позвольте у него просить руки ее!
Никто из тех, кто мне противодействует,
Пускай не тщится стать ее заступником,
Пока отец не найден". - "Верно сказано!"
"Сам к жрице отведи ее!" Вдруг выскочил
Тот бледнолицый из толпы решительно
260 И говорит: "Поверили вы на слово,
Что завещанье получил внезапно он,
Что ваш согражданин? Пустой трагедией
Морочит вас! Присвоить хочет девушку!"
"Убить! - толпа взъярилась, - гладкощекого!" -
"Да не его, тебя!" - "Заткнись! Проваливай,
Бесстыжий!" - Воин знай твердит: "Да будет все
На благо вам". - "Веди отсюда девушку!"
Слуга в ответ: "Прикажете - пойдет она.
Приказывайте, граждане." - "Дитя, иди!"
270 Тут встала и пошла она. Ушел и я.
О прочем мне не ведомо. Я прочь иду.

Все уходят.
Выходят Стратофан и Ферон, преследуемые
Мосхионом.

Мосхион