"Герман Мелвилл. Стихотворения и поэмы " - читать интересную книгу автора Строптивый Донелсон.
ЧАС ПОПОЛУДНИ. Поступил приказ О срочном выводе в глубинные порядки Частей, урон понесших в ранней схватке. А им на смену на передний фас Выходят свежие подразделения Из прибывающего подкрепления. Пока порыв к реваншу не угас В сердцах бойцов, отвагою горящих, За утренний расстрой себя корящих, Воспрявшему врагу со всей решимостью Быть должен дан отпор в ближайший час. Войска кипят его необходимостью. Нет добрых лиц. Куда ни посмотри, Солдаты рвутся в бой, приказа ждут и Глядят свирепо, словно дикари. Да, есть необычайные минуты - Кровь, слезы и жестокая война! Пологость склона сданного видна, И странно выглядит она, как будто Пунцовый клевер пал на белый наст. То пролитая кровь. Лежит полого Но тех жнецов самих пожнется много, И эта неминуема дорога. ТРИ ПОПОЛУДНИ. Час определен. Доложено о перегруппировках В составе атакующих колонн: Команды самых сильных, самых ловких Возглавят полк, нацеленный на склон. На Лью Уоллиса возложена задача Восстановить... (Прервалась передача. Обрыв на линии. Пурга. Помехи. Не позже, чем к утру, ждем новости большой. Крепитесь и надейтесь всей душой! Есть полная, уверенность в успехе.) И впрямь к утру поспело продолжение Рассказа о решающем сражении. УДАЧА! |
|
|