"Герман Мелвилл. Бенито Серено" - читать интересную книгу автора

состоявший у них в команде матрос-португалец крикнул: "Капитан! Послушайте,
что говорит испанец!"
Капитан Делано поглядел себе под ноги: слуга, сжимая в руке еще один
кинжал, - по-видимому, он прятал его в своей густой шевелюре, - извивался на
дне лодки и тянулся острием к сердцу своего господина, и гримаса ненависти
на его черном лице ясно выражала стремление всей его души; а полузадушенный
испанец беспомощно корчился у борта и глухо бормотал какие-то слова, не
понятные ни для кого, кроме матроса из Португалии.
И в это мгновение пелена спала с глаз капитана Делано, с неожиданной
ясностью он вдруг понял все: и загадочное поведение Бенито Серено, и
странные события минувшего дня, как и всего плавания "Сан-Доминика". Он
ударил Бабо по руке, но и сам был потрясен будто ударом - он понял, что не
его, а многострадального дона Бенито хотел зарезать негр, когда прыгнул в
лодку. И он сокрушенно разжал руку, которой держал за грудь несчастного
испанца.
Негру заломили руки, и капитан Делано, оглянувшись на "Сан-Доминик",
увидел теперь фрегат совсем в другом свете - по палубам его метались не
крикливые, разболтанные без хозяйского надзора рабы, переполошившиеся
исчезновением дона Бенито, нет, теперь, без масок, это были свирепые бунтари
и пираты с кинжалами и топорами в руках. Словно бесноватые черные дервиши,
на юте плясали шесть дикарей. Матросы-испанцы, которым не дали прыгнуть в
море, торопливо карабкались прочь от своих врагов на топы мачт, а те из них,
кто оказался менее проворен, уже были схвачены на палубе черной толпой.
Капитан Делано окликнул свою шхуну и распорядился открыть порты и
выдвинуть пушки. К этому времени на "Сан-Доминике" уже обрубили якорную
цепь, свободный конец ее подлетел в воздух и в полете сорвал с форштевня
накинутый брезент, и когда убеленный корпус фрегата развернулся носом в
открытый океан, все, содрогнувшись, увидели на нем человеческий скелет в
виде носовой фигуры - своего рода иллюстрацию к начертанному у его подножия
призыву: "Следуй за мной".
При виде скелета несчастный дон Бенито закрыл ладонями лицо и
простонал:
- Это он, Аранда, мой убитый, непогребенный друг!
Когда шлюпка подошла к шхуне, капитан Делано крикнул, чтобы ему бросили
веревку; негра, не оказывавшего никакого сопротивления, связали и подняли на
борт. После этого капитан хотел было помочь подняться по трапу вконец
обессилевшему дону Бенито, но тот, как ни был слаб, не захотел сделать ни
шагу, пока негра не уберут с его глаз в трюм. И лишь когда его желание было
исполнено, согласился подняться на палубу.
Шлюпку отправили назад - подобрать оставшихся в воде матросов. Тем
временем были приготовлены к бою пушки, но "Сан-Доминик" быстро относило
назад в море, и на него успели направить лишь одно кормовое орудие. Оно
произвело шесть выстрелов. На шхуне надеялись перебить у беглеца реи и тем
лишить его хода, но были сбиты лишь кое-какие второстепенные снасти. Вскоре
фрегат стал уже недоступен для пушечных выстрелов. Он держал курс к выходу
из бухты; на носу у него тесно толпились негры, то обращая издевательские
возгласы своим белым противникам, то с воздетыми руками приветствуя
разворачивающуюся перед ними сумеречную ширь океана, - каркающие вороны,
вспугнутые выстрелом птицелова. Первой мыслью было поднять якорь и пуститься
в погоню. Однако по трезвом размышлении решено было вести преследование на