"Герман Мелвилл. Тайпи (роман написан в 1846 году)" - читать интересную книгу автора

я полагал, ни у кого на корабле не достало бы безрассудства даже думать об
этом всерьез. И здесь я, как выяснилось, ошибался.
При виде Тоби, облокотившегося на фальшборт и погруженного в раздумье,
у меня сразу же мелькнула мысль: а вдруг и он размышляет на те же темы, что
и я? А если так, то разве он - не единственный из всех моих товарищей по
плаванию, кого я хотел бы иметь спутником в моем рискованном предприятии? Да
и почему бы мне не обзавестись спутником, который делил бы со мною опасность
и облегчал тяготы предстоящего побега? Быть может, придется пробыть в горах
целый месяц. Каково-то мне будет без товарища?
Эти мысли молниеносно промелькнули у меня в голове, и я только диву
дался: как же я раньше об этом не подумал? Впрочем, было еще не поздно.
Одного прикосновения к плечу Тоби было довольно, чтобы вывести его из
задумчивости; предложение мое, как я и полагал, нашло у него прямой отклик,
и с двух-трех слов между нами установилось полное согласие. А через час у
нас уже было все переговорено и составлен план действий. Тогда мы подкрепили
наш сговор, дружески соединив ладони, после чего, желая избежать подозрений,
разошлись по своим койкам, чтобы провести на борту "Долли" последнюю ночь.
На следующий день вся наша вахта должна была получить увольнение на
берег, и мы уговорились воспользоваться этой возможностью: как только
представится случай, незаметно, не возбуждая подозрений, отстать от других и
сразу же углубиться в горы. С воды вершины казались неприступными, но
кое-где отроги контрфорсами спускались к самому морю, как бы подпирая
величавые пики, с которыми они были соединены, и образуя те радиальные
долины, о которых шла речь выше. Один из таких боковых хребтов выглядел
доступнее остальных, и на него мы решили взобраться, полагая, что в конце
концов он приведет нас к отдаленным вершинам. Поэтому мы постарались с
корабля хорошенько запомнить, где он находится и как тянется, чтобы,
очутившись на берегу, не искать его напрасно.
Мы преследовали только одну цель: найти себе надежное укрытие на тот
срок, пока наше судно не покинет залива. После этого мы собирались попытать
удачи, спустившись в Нукухиву в надежде, что туземцы окажут нам добрый
прием, пробыть среди них на острове, сколько нам придется по вкусу, а тогда
покинуть его при первой представившейся возможности.

6

Назавтра рано поутру вся наша вахта уже стояла выстроенная на шканцах,
и наш достойный капитан, остановившись у капитанского трапа, так
разглагольствовал перед нами:
- Ну, ребята, вот мы с вами закончили полугодовое плавание и здесь в
порту уже почти со всем управились, так что, я думаю, вам теперь охота на
берег. Ладно, я вашей вахте даю сегодня увольнение, можете собираться и
двигать хоть сейчас; но учтите, я вам это увольнение даю потому, что иначе
вы, я знаю, такой вой подымете, что твоя канонада. Но хотите послушать моего
совета, оставайтесь-ка вы все до единого на судне, не подворачивайтесь под
руку кровожадным людоедам. Кто пойдет на берег, десять против одного, что
попадет в переделку - ввяжется в драку, и тут ему и конец. Потому что стоит
только этим татуированным гадам заманить вас в долину, и уж они вас сцапают,
можете не сомневаться. Многие белые сошли здесь на берег и не вернулись.
Взять, например, старую "Дидону", она заходила сюда года два тому назад, ну