"Виталий Мельников. Крылатый лабиринт (Повесть, Искатель 1985 № 4)" - читать интересную книгу автора

- Уже одно то, что он летал в Рим с террористом, перевозившим
пластиковую бомбу, дает все основания рассматривать его как прямого
пособника.
- А он вам ответит: "Откуда я мог знать, что везет в своем чемодане
Престон?" И нам останется одно - принести ему извинения.
- Но этому Ролту явно есть чего опасаться, - не сдавался Макларен. - Он
же удрал от нашего сотрудника, и следовательно...
Полковник снова взял со стола фотографию.
- Это тоже не делает нам чести, - оборвал он Макларена, теребя
фотоснимок в руках.
Капитан понял, что в голове шефа зреет новый замысел.
Он предусмотрительно пригасил пыл, выжидая.
Работали кондиционеры, заполняя своим глухим шумом затянувшуюся паузу.
- Пожалуй, целесообразно прощупать и другие связи этого Роберта, -
сказал наконец Харст. - Глядишь, найдется еще что-нибудь заслуживающее
внимания... И установите наблюдение за Патрицией Логэн - только очень
осторожно. Чтобы у нее и тени подозрения не возникло. В наше время даже
далекий от политики банковский служащий может наделать немало шума из-за
незаконной слежки. Словом, задействуйте самых опытных сотрудников. Не из
тех, которые позволяют, чтобы их оставляли с носом.
Разумеется, Макларен хорошо понял, на что намекает полковник. Но виду
не подал.
- Да, сэр, - послушно кивнул он и аккуратно уложил фотографии в черную
кожаную папку с тисненными золотом вензелями OHMS[Начальные буквы выражения
"On Her Majesty Service" - "На службе ее величества"] и приклеенной скотчем
узкой полоской кодового номера. Выше белела предостерегающая надпись: "Top
secret".[ Совершенно секретно]
"Как он похож на нашего доктора. Просто удивительно!" - снова умилился
Харст.
Особняк, в котором жила Пат, был отстроен в викторианские времена. Он
стоял в окружении таких же почтенных, закопченных угольным дымом строений из
красного кирпича. Переменив несколько поколений обитателей, но отнюдь не
заведенные ими обычаи, дома остались совсем такими же, как в дни своей
молодости, когда еще стояли на окраине, ныне отодвинувшейся далеко.
Перемахнув через чугунную оградку, Роберт прошел по гравийной дорожке к
крыльцу, улыбнулся, увидев прикрепленный к двери медный молоток, заменявший
в былое время звонок. Он, пожалуй, и теперь бы еще исправно служил по своему
прямому назначению, но разве услышишь его стук, когда ревет телевизор или
радиоприемник. Посему в косяк надежной дубовой двери с кованой ручкой была
вмонтирована кнопка звонка
"Все как в добрые давние времена", - защемило у него в груди.
Вспомнилось, как впервые он нажал кнопку этого звонка, когда учился еще в
колледже. С робостью и благоговением. Эх, какая счастливая была пора,
веселая, как рождественские праздники!
Дверь, как и тогда, открыла худощавая седая женщина с лицом,
изборожденным мелкими, но глубокими морщинами, - миссис Фредерикс, сестра
сэра Логэна, отца Пат, совмещавшая в одном лице экономку и хозяйку.
- Роберт! - радостно всплеснула она руками. - Проходи! Как хорошо...
Прямо к обеду!
Роберту вспомнилось, что и в те далекие счастливые времена, когда он