"Виталий Мельников. Крылатый лабиринт (Повесть, Искатель 1985 № 4)" - читать интересную книгу автораполетел он в Италию с Робертом Ролтом. Они старые друзья. И Патриция Логэн в
это время тоже была в Риме. По пути из Москвы навестила родственников во Франции и вылетела в Рим, где в нашем посольстве работает ее кузен. Макларен взял со стола фотографию и подал Харсту. - Что собой представляет Роберт? - Вечный студент. Беспечный жизнелюб. Сын коммерсанта средней руки. Готовится стать юристом. Чемпион университета по гребле на каноэ. Дважды выигрывал приз своего клуба по стрельбе. - А невеста его? - Патриция? Дочь крупного банковского служащего, от политики весьма далекого. Он... довольно рано похоронил жену, все заботы по воспитанию детей взяла его старшая сестра, вдова. Ее муж погиб при форсировании Ла-Манша. - Макларен накрыл ладонью две фотографии. - Эти сделаны сегодня утром, сэр. Пат Логэн вернулась в женский лагерь у базы Гринэм-Коммон. Встреча с подругами, корреспонденты берут у нее интервью... Харст сделал кивок, выражающий одобрение. - Сегодня? - переспросил он с явным интересом в голосе. - Да, сэр, - бесстрастно подтвердил капитан. Макларен напоминал полковнику врача, которого частенько вызывала его мать, если чувствовала недомогание или когда ей попросту было скучно. Круглолицый, с легким румянцем на щеках, остроумный, он нравился своим пациентам и пациенткам непреходящим оптимизмом. О его квалификации как специалиста Фрэд тогда еще не мог судить, поскольку находился в возрасте более чем юном, однако приход веселого, добродушного человека всегда радовал его. После разговора с матерью врач выкраивал четверть часа на то, чтобы свете, к тому же он не только умел увлекательно рассказывать, но и слушать - не перебивая, с неподдельным интересом. Капитан Макларен напоминал полковнику того врача не только внешне, но и своей неиссякаемой энергией, прилежностью в работе. Он, как никто другой, отличался умением схватывать и развивать мысли Харста, когда детали намечаемой операции еще только очерчивались, обретая логику и взаимосвязь. Работать с ним было легко и приятно. Видя, что Харст смотрит на фотографию отсутствующим взглядом, думая о чем-то своем, капитан не лез к нему с преждевременными вопросами. - Не знаю, правильно ли вы поступили, арестовав этого Ролта сейчас... Полковник потянулся к сифону, подставил стакан под шипящую струю. - Мне очень жаль, сэр. Мой подчиненный упустил его в аэропорту несколько часов назад, - осторожно проронил Макларен, выждав, пока полковник допьет воду. Поймав вопросительный взгляд Харста, рассказал о случившемся в подробностях. То ли настроение у Харста было соответствующим погоде - хорошим, то ли сказывалась его особая теплота в отношении к Макларену, но вместо ожидаемой раздраженности в голосе шефа капитан неожиданно услышал скрытое благодушие: - А парень, оказывается, не промах! Харст взял со стола фотографию и, всмотревшись в нее еще раз, снова как бы в задумчивости пожевал губами. - Что ж, возможно, это и к лучшему. Честно говоря, я не вижу достаточных оснований для его ареста. Чувствуя, что все обошлось и гроза миновала, капитан оживился: |
|
|