"Дебби Мэкомбер. Знойные дни в заполярье [love]" - читать интересную книгу автора Они проехали мимо большого дома с уродливыми следами пламени на
стенах. Сьюзен прижалась личиком к стеклу, и Сойер ожидал очередных вопросов, но она промолчала. - А где же наш домик? - спросила Эбби, когда они выехали на самую окраину города. - Недалеко. Она оглянулась, пытаясь определить расстояние между городом и ее новым домом. Сойер остановился перед группой домишек и указал на тот, что они предназначали для Эбби. Глядя на него сейчас глазами женщины, Сойер почувствовал свою вину перед ней. Идея затащить женщин на север, предложив жилье и землю, была порочной с самого начала. - Это и есть те домики, о которых рассказывал ваш брат? - Эбби пыталась говорить спокойно, но ее потрясение было очевидно. - Да. - Наступил момент, которого так боялся Сойер. - Мы что, должны тут жить? - недоверчиво спросил Скотт. - Боюсь, что так. Сьюзен открыла дверцу и выбралась из машины. Малышка уперла руки в бока и выдохнула: - Это же груда мусора. Сойер молчал. Честно говоря, он был с ней согласен. - Это напоминает тот домик, где вы морозите мясо зимой, только без ходулей, - пробормотал Скотт. Эбби молча вошла внутрь. Сойер не пошел за ней. Он и так знал, что ждет ее там: односпальная кровать, грубый стол со стулом, плита да - Мам, - закричал Скотт, - мы не можем здесь жить! - Это немного меньше, чем мы рассчитывали, - сказала Эбби. Казалось, у нее согнулись плечи под тяжестью разочарования. Все еще держа руки на бедрах и расставив ноги, Сьюзен оглядывала домишко. - Это место похоже на груду мусора, - повторила она, покачав головой. - А где тут ванная? - спросил Скотт с недоумением, взглянув на единственную комнату. - Позади есть отхожее место, - сообщил Сойер. - Вот тут можно пройти. - Что такое "отхожее место"? - спросила Сьюзен у матери. Эбби устало прикрыла глаза. - Иди за братом, и все сама поймешь. Дети исчезли, и Эбби повернулась к Сойеру. Он почти ожидал, что она закричит на него, назовет его и брата лгунами, обманом заманившими ее сюда, обещав жилье. Вместо этого она спросила: - А эти двадцать акров? - Они в нескольких милях восточное, - попытался объяснить он. - У меня в конторе есть карта, я покажу вам позже, если у вас появится желание взглянуть. - Вы хотите сказать, что хижины не стоят на этих двадцати акрах? - Нет, - ответил он, сгорая от стыда и вины. Когда они впервые обсуждали детали соглашения, все звучало как-то иначе. Не совсем так. В конце концов, компания брала на себя все затраты по переезду женщин. Но под убитым, злым взглядом Эбби Сойер почувствовал себя лжецом. Даже хуже, |
|
|