"Барри Мейтланд. Марки королевы Виктории " - читать интересную книгу автора

вам обоим наши каталоги... - Он нагнулся и не без труда извлек из тесного
пространства между столом и стеной два экземпляра указанного издания,
которые вручил гостям. Передавая каталог, предназначавшийся Кэти, он
задержал внимание на ее руках. Ни обручального кольца, ни маникюра, а пальцы
испачканы чем-то черным. Может, следы порошка для ксерокса? Мелвилл
одобрительно кивнул. - А вы, сержант, коллекционировали когда-нибудь
марки? - Он не думал, что она может оказаться коллекционером, просто ему
хотелось услышать ее голос. Ему нравились молодые женщины типа Кэти:
компетентные, непретенциозные, носившие туфли на низких каблуках и с
минимумом косметики на лице.
- Боюсь, что нет, сэр. И я совершенно ничего не знаю о марках.
Интеллигентный голос, ровный, доброжелательный, осторожно-спокойный -
как и глаза. Ему понравились ее глаза и прическа - светлые волосы коротко
подстрижены и заложены за уши.
- Что ж, в таком случае мы можем вас на этот счет просветить, а также
кое-что показать... Если, конечно, у вас найдется для этого время.
Мелвилл вряд ли бы смог со всей уверенностью сказать, что именно
привлекало его в подобных молодых женщинах: пожалуй, они пугали его чуть
меньше остальных - состоявших сплошь из ног и губной помады. С другой
стороны, его последняя попытка предложить такой же вот скромной и разумной
молодой женщине продолжить свою карьеру в фирме "Кабот" имела весьма
печальные последствия. Мелвилл сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и
повернулся к Броку:
- Я очень надеюсь, главный инспектор, у вас не возникнет неприятного
чувства относительно зря потраченного здесь времени.
- Можете не беспокоиться... Вы знаете мое имя, мистер Мелвилл. Мы
раньше встречались?
- Боюсь, что нет. Но я знаю о вас из газетных статей.
- Вы сказали, у вас возникла проблема. Она как-то связана с аукционом?
Мы видели внизу выставку лотов. Очень любопытно.
- Да, это главное для нас событие в настоящее время. Но не аукцион
явился причиной моего звонка, главный инспектор. Скорее он имеет отношение к
одному из наших клиентов, которого мы знаем на протяжении ряда лет. Этот
человек, похоже, оказался в большой беде. Он рассказал мне об этом только
сегодня утром, и я предложил ему... нет, я настоял на том, чтобы он
обратился в полицию.
- Понятно... - протянул Брок. - Но откуда все-таки вы узнали мое имя и
должность?
- Наш клиент сказал, что уж если мне приспичило звонить в полицию, то
лучше всего обратиться к вам. Он очень высокого о вас мнения, главный
инспектор.
- Правда?
- Послушайте, - торопливо проговорил Мелвилл, - почему бы нам не
пригласить его сюда и не попросить лично рассказать о его проблеме? Сейчас
он находится в соседнем офисе.
- Полагаю, это хорошая мысль.
Кэти с интересом наблюдала за Мелвиллом, когда он выходил из кабинета.
Он казался слишком обеспокоенным случившимся, и сержант задалась вопросом,
кто именно предложил ему позвонить Броку и назначить встречу в таком
специфическом месте, как магазин "Кабот". Уж не особа ли королевской крови?