"Барри Мейтланд. Марки королевы Виктории " - читать интересную книгу автора

этого зазвонил телефон.
- Брен в здании, Дот? - спросил Брок.
- Думаю, в здании.
- Найдите его. Пусть они с Кэти зайдут ко мне как можно скорее.
Кэти дождалась появления сержанта Брена Гурнея - говорившего с мягким
акцентом выходца из западных графств - и вошла вместе с ним в офис Брока. Он
указал им на стулья, стоявшие вокруг небольшого стола.
- Сэмми Старлинг, - начал он с озабоченным видом. - Помните его дело,
Брен?
- Имевшее отношение к отделу по борьбе с мошенничеством? Давно это
было...
- Десять лет назад. Тогда делишки Сэмми находились под пристальным
вниманием департамента СО-6. Как раз тогда, когда элементы головоломки
начали выстраиваться в законченную картину, Сэмми перевел стрелки на наших
сотрудников, предъявив свидетельства, позволявшие обвинить в коррупции трех
старших офицеров отдела по борьбе с мошенничеством, включая и того, кто вел
его дело. Это подорвало доверие к выдвигавшимся против него обвинениям и
привело к аресту указанных офицеров. Один из них в ходе судебного процесса
покончил жизнь самоубийством, а другой умер в тюрьме. Третий, бывший
детектив Марти Келлер, выпущен из тюрьмы три месяца назад.
- У нас с Кэти состоялась неожиданная встреча с Сэмми сегодня днем. Он
заявил о похищении своей молодой жены Евы Старлинг. По его словам, он боится
обращаться в полицию напрямую из-за неприязненных чувств, которые испытывают
к нему полицейские в связи с его прошлым делом.
- Неужели? - с сомнением сказал Брен.
- Точно так. Я только что разговаривал с коммандером Шарпом и
потребовал, чтобы он передал это дело кому-нибудь другому. Но он отказался.
- Значит, вас тоже вовлекли в то старое дело о коррупции? - спросила
Кэти.
Брок согласно кивнул.
- Я разбирал выдвинутые Старлингом обвинения против трех офицеров из
департамента СО-6. Кроме того, именно я арестовал Келлера и двух других
детективов. Шарп считает, что моя прежняя деятельность дает мне определенные
преимущества в расследовании нынешнего дела. Боюсь... - Брок повернул голову
и посмотрел в окно, - боюсь, он хочет, чтобы именно мы наблюдали за Сэмми. Я
лично считаю это ошибкой, и прямо так ему и сказал. Как бы то ни было, Сэмми
появится здесь в самое ближайшее время. Только не надо его недооценивать,
хорошо? Он, знаете ли, любит разыгрывать из себя эдакое невинное дитя, чем
часто вводит людей в заблуждение. Но вы должны зарубить себе на носу: он
парень крутой и очень умный.
Зазвонил телефон. Брок снял трубку, некоторое время слушал, потом
сказал:
- Его встретит Брен, - и повернулся к своим людям: - Он здесь.
- Пойду скажу, чтобы принесли папки с делами, - проговорила Кэти.
- Очень хорошо. Займитесь этим. Прошу вас иметь в виду: никаких
компрометирующих его записей у нас нет уже очень давно. - Тут Брока посетила
неожиданная мысль. - Кстати, если хотите узнать побольше о Сэмми Старлинге,
поговорите с людьми из отдела разведки криминальной полиции - они вплотную
им занимались. К примеру, с бывшим старшим инспектором детективом Питером
Уайтом.