"Максим Мейстер. Блуждающий будда" - читать интересную книгу автора

лететь". И если бы для меня существовала разница между славой и
оскорблениями... А ведь она, несомненно, ругает меня на чем свет стоит, не
так ли, брат Ли? "Поймал, запер, да еще неосторожно стукнул крышкой..." Так
вот, если бы для меня существовала разница, то я бы предпочел первый путь...
Но меня не интересует отношение ученика ко мне, меня заботит его свобода, и
если для этого надо разбить нос, то я разобью нос. И не важно чей...
Мастер Чен замолчал. Его собеседник неожиданно поклонился и вышел.
Мастер Чен удовлетворенно кивнул, закрыл глаза и погрузился в медитацию.
Мастер Ли вышел, закрыл за собой дверь и остановился. Ему было
одновременно грустно и радостно. Грустно за себя и радостно за брата Чена.
- Брат Чен по-настоящему идет по пути Будды, - тихо сказал сам себе
мастер Ли. - А я... Я слишком привязан...
Мастер Ли вышел во двор монастыря, и его тут же окружили ученики.
- Мастер Ли! Мастер Ли! Расскажите нам историю о блуждающем будде! Вы
обещали!...
Мастер Ли посмотрел на горящие интересом глаза, на знакомые, такие
родные лица. Вот недавно прибившийся к монастырю послушник, которого он пару
месяцев назад вылечил от малярии, выхаживая день и ночь; вот брат Тэн,
пожилой монах, с которым они однажды потерялись в снегах и чуть не замерзли
насмерть; вот совсем молодой послушник-сирота, для которого мастер Ли стал и
отцом и матерью. Родители парнишки погибли во время обвала. Его сегодняшняя
улыбка стоила мастеру Ли немало дней и ночей...
"Мастер Чен прав - я слишком привязан, я никогда не смогу ударить
никого из них... Даже ради просветления... Я привязан к благодарности, к
этим любящим взглядам, к этой теплоте, мое сердце принадлежит им, а не
пустоте..."
Мастер Ли опустился на предусмотрительно подготовленную учениками
подстилку и приготовился рассказывать обещанную историю. Послушники
оживленно устраивались вокруг. Вдруг они, как один, замолчали, с лиц исчезла
улыбка. Мастер Ли оглянулся. Во двор вышел мастер Чен и молча направился в
сторону горы Кунь. Послушники втянули головы в плечи. Видно было, что они
боятся пошелохнуться. Но сегодня мастер Чен никого с собой не позвал. Он
собирался один увидеть красоту кровавого заката...
- Мастер Чен желает вам только блага... - зачем-то сказал мастер Ли,
когда старший наставник исчез за воротами монастыря.
- Мы знаем, знаем, - заговорили монахи. - Он очень продвинут...
Они снова оживились, снова на лицах заиграла улыбка, радостно засмеялся
мальчик-сирота:
- А правда, что блуждающий будда...
И вдруг грусть, сидевшая внутри мастера Ли, куда-то исчезла. "Может
быть, брат Чен и прав, и мне никогда не достичь вершин духовного осознания.
Пусть мой разум слаб, но мне кажется, что это тепло... эта... любовь...
выше, чем..." - мастер Ли осекся даже в мыслях, а через мгновение он
почувствовал, как внутри...
- А правду говорят, что если человек внезапно получил просветление -
это значит, его посетил блуждающий будда? - спросил кто-то, но мастер Ли не
ответил.
...И долго еще ждали ученики обещанной истории, потому что их любимый
наставник окаменел, словно древняя статуя Будды. И лицо его светилось
счастьем и неземным пониманием...