"Максим Мейстер. Блуждающий будда" - читать интересную книгу автора

На лице брата Чена застыла приветственная улыбка, а через секунду он
рассмеялся. Мало кто слышал в монастыре смех Чена...
- Брат, ты сам это придумал? - спросил он восхищенно. - Какая глубина!
"Поговорить о буддизме"!
Потом они долго сидели и молчали вместе, вновь и вновь пытаясь
проникнуть в бездонную глубину нового коана.
- Я хочу встретиться с ним... - сказал Чен, когда узнал, кто автор
удивительной фразы. Мастер Чен встал и вышел. Через десять минут он вернулся
и разочарованно сказал:
- Он слишком полон и пуст одновременно... Его мудрость не от знания, а
от глупости. Наполненная пустота - самое страшное состояние этого мира. У
него нет шансов.
Сказав эти слова, мастер Чен потерял интерес к гостю и больше с ним не
встречался. Мастер Ли был согласен с точным, хоть и безжалостным приговором
брата, но еще несколько раз встречался с самоуверенным американцем, который
по большей части не давал собеседнику и слова сказать, делясь своим
пониманием сути буддизма и своими открытиями. Мистер Смит был так вдохновлен
своим быстрым продвижением по пути к нирване, что первые три дня второй
недели пребывания в монастыре не давал никому прохода, стремясь что-то
объяснить всем и каждому. Мастер Ли уже успел несколько раз пожалеть о том,
что когда-то выучил английский...
К его счастью, в конце второй недели мистер Смит вдруг куда-то
засобирался. У мастера Ли хватило такта ни о чем не напоминать беспокойному
гостю.
А мистер Смит между тем явился к мастеру Ли в походной одежде, в
которой какие-то две недели назад явился в монастырь.
- Я так благодарен вам и вашему монастырю... - начал гость
проникновенно, - что не могу покинуть его, ни чем не отплатив вам...
Конечно, я еще вернусь сюда, но сейчас меня ждут неотложные дела...
По-моему, я еще смогу все исправить там у себя, и тогда... - мистер Смит
мечтательно закатил глаза. - У меня будет столько денег, что я наконец смогу
все бросить и стать буддийским монахом!
Мастер Ли хотел попытаться понять эту фразу, но не стал, так как
почувствовал, что может показаться невежливым, если вдруг ему это удастся.
- Мы будем ждать вас, - вежливо улыбнулся мастер Ли.
Перед тем как уехать, мистер Смит попросил, чтобы ему позволили
отблагодарить монастырь так, как он хочет. Никто не возражал. Тогда гость
исчез на пару дней, а потом приехал с целым грузовиком всякой всячины. За
день с помощью нескольких рабочих и одного немного сумасшедшего человека со
странным именем "дизайнер" мистер Смит превратил комнаты двух наставников
монастыря в роскошные апартаменты. Полы и стены были покрыты толстыми
коврами, соломенные подстилки выкинуты и заменены роскошными кроватями с
золочеными спинками. Появилась какая-то несусветная мебель и электроника...
Послушники с интересом и завистью заглядывали в двери, рассматривая
новенький телевизор, видеомагнитофон и музыкальный центр с набором дисков
околовосточной музыки. Однако всему этому великолепию не суждено было
радовать своих новых хозяев. Как только довольный собой мистер Смит уехал,
мастер Ли приказал вынести все из своей комнаты и сбросить в ближайшую
пропасть. Мероприятие получилось торжественным и очень символичным. В нем
принял участие даже мастер Чен. Он стоял на самом краю обрыва и провожал