"Максим Мейстер. Блуждающий будда" - читать интересную книгу автора На лице брата Чена застыла приветственная улыбка, а через секунду он
рассмеялся. Мало кто слышал в монастыре смех Чена... - Брат, ты сам это придумал? - спросил он восхищенно. - Какая глубина! "Поговорить о буддизме"! Потом они долго сидели и молчали вместе, вновь и вновь пытаясь проникнуть в бездонную глубину нового коана. - Я хочу встретиться с ним... - сказал Чен, когда узнал, кто автор удивительной фразы. Мастер Чен встал и вышел. Через десять минут он вернулся и разочарованно сказал: - Он слишком полон и пуст одновременно... Его мудрость не от знания, а от глупости. Наполненная пустота - самое страшное состояние этого мира. У него нет шансов. Сказав эти слова, мастер Чен потерял интерес к гостю и больше с ним не встречался. Мастер Ли был согласен с точным, хоть и безжалостным приговором брата, но еще несколько раз встречался с самоуверенным американцем, который по большей части не давал собеседнику и слова сказать, делясь своим пониманием сути буддизма и своими открытиями. Мистер Смит был так вдохновлен своим быстрым продвижением по пути к нирване, что первые три дня второй недели пребывания в монастыре не давал никому прохода, стремясь что-то объяснить всем и каждому. Мастер Ли уже успел несколько раз пожалеть о том, что когда-то выучил английский... К его счастью, в конце второй недели мистер Смит вдруг куда-то засобирался. У мастера Ли хватило такта ни о чем не напоминать беспокойному гостю. А мистер Смит между тем явился к мастеру Ли в походной одежде, в - Я так благодарен вам и вашему монастырю... - начал гость проникновенно, - что не могу покинуть его, ни чем не отплатив вам... Конечно, я еще вернусь сюда, но сейчас меня ждут неотложные дела... По-моему, я еще смогу все исправить там у себя, и тогда... - мистер Смит мечтательно закатил глаза. - У меня будет столько денег, что я наконец смогу все бросить и стать буддийским монахом! Мастер Ли хотел попытаться понять эту фразу, но не стал, так как почувствовал, что может показаться невежливым, если вдруг ему это удастся. - Мы будем ждать вас, - вежливо улыбнулся мастер Ли. Перед тем как уехать, мистер Смит попросил, чтобы ему позволили отблагодарить монастырь так, как он хочет. Никто не возражал. Тогда гость исчез на пару дней, а потом приехал с целым грузовиком всякой всячины. За день с помощью нескольких рабочих и одного немного сумасшедшего человека со странным именем "дизайнер" мистер Смит превратил комнаты двух наставников монастыря в роскошные апартаменты. Полы и стены были покрыты толстыми коврами, соломенные подстилки выкинуты и заменены роскошными кроватями с золочеными спинками. Появилась какая-то несусветная мебель и электроника... Послушники с интересом и завистью заглядывали в двери, рассматривая новенький телевизор, видеомагнитофон и музыкальный центр с набором дисков околовосточной музыки. Однако всему этому великолепию не суждено было радовать своих новых хозяев. Как только довольный собой мистер Смит уехал, мастер Ли приказал вынести все из своей комнаты и сбросить в ближайшую пропасть. Мероприятие получилось торжественным и очень символичным. В нем принял участие даже мастер Чен. Он стоял на самом краю обрыва и провожал |
|
|