"Розалин Майлз. Глориана (Я, Елизавета, #5) " - читать интересную книгу автораперечили, и еще больше - когда меня пытались задобрить, умаслить, словно
ребенка или умалишенную?.. Как же шутит Господь! Теперь, когда я могла завести наконец любезника, когда у меня больше года не было месячных и, значит, не приходилось бояться беременности, бояться бесчестья и унижения, - теперь, когда весь мир, за исключением испанского короля, восхищался иною настолько, что простил, бы мне любые безумства, когда я могла выбирать любого мужчину, любого короля, я по уши влюбилась в мальчишку, который так и не заметил моей любви, даже когда она клокотала перед самым его носом и звала: Люби меня! Люби меня и возьми меня! Обладай мною, как пастух обладает коровницей, так чтоб у меня закружилась голова, перед глазами пошли круги, а из легких вырвался, хриплый крик о пощаде" - круженье, затменье, удушье, смерть... Однако он так этого и не увидел. Потому что всегда видел одно, с нашей первой встречи, когда ему было девять и он с отвращением отвернулся, не дал себя поцеловать, пусть даже и королеве. Потому что он видел морщинистую старуху, с лицом, как у ящерицы, набеленную и нарумяненную так, что при каждой улыбке краска на лице трескалась, словно старая штукатурка. Я не просила его о любви, я не могла приказывать. Я не могла заставить его полюбить во мне женщину, раз он не видел меня как мужчина. Поэтому я брала, что могла, радовалась тому, что имею. И никогда не переставала вожделеть то, что не получила и не могла получить, никогда не получу. Я замерзаю, я горю... губами соска, повалил, раздел, восхитился моей наготой - хоть бы раз... Но он так никогда этого и не сделал - хуже того, ему явно никогда это не приходило в голову. Я не могла выкинуть из головы эти мысли... При том что мне следовало думать о многом, многом другом. Глава 1 Дунул Господь, и они рассеялись. Хорошо звучит, правда? Я сама выбрала этот девиз для медали, которую Монетный двор чеканил в честь победы над Армадой. Народу понравилось. Мне тоже. А о том, чтобы угодить вам, тогда и речи не было. Enfin <Наконец (фр.).>. Allora <Итак (ит.).>. Довольно! *** Война окончилась, начиналась война. Мы посеяли драконьи зубы, и нам предстояло пожать бурю, бурю испанского гнева. Сидеть ли и ждать, пока она снова подберется к нашим берегам, или, как встарь, выступить самим, жечь испанские суда в их собственных гаванях, атаковать войска, укрепившиеся в собственных стенах? |
|
|