"Розалин Майлз. Незаконнорожденная (Я, Елизавеьа, #1)" - читать интересную книгу автора

Над сверкающей гладью Темзы, как всегда испещренной лодочками -
каждая не больше ореховой скорлупки, - садилось в огненном блеске солнце.
Как только мы проехали Коспер-стрит и повернули к Уайтхоллу, перед нами
встали купающиеся в золоте и багрянце башни и башенки дворца. И снова
величавость Уайтхолла пробудила во мне жгучую гордость.
Мне хотелось закричать: "Это построил мой отец. Великий Гарри возвел
красивейший дворец во всем христианском мире!"
Ведь каждому известно, что Уайт-холл занимает двадцать четыре акра, а
дворцы других королей - от силы два. Он раскинулся, словно огромный дуб,
однако его размеры - лишь последнее из его достоинств. По всей Европе
собрал король самых искусных каменщиков, самых талантливых зодчих, самых
одаренных садовников, лучших художников разного рода, чтобы замок его
мечты стал реальностью.
И любого эта ярмарка надежд манила обещанием исполнить и его мечту:
мечту о богатстве или славе, о почестях или служении королю. Это был город
грез, и ежедневно почти две тысячи отнюдь не мечтателей сражались в нем за
место, за предпочтение, за один-единственный знак монаршего благоволения.
О чем же мечтаю я?
Я знала: мой женский удел - ждать, покуда другие направят мою судьбу,
и мечтать в моем положении - чистейшая блажь.

И все же...
И все же...

Добрые братья Верноны ускакали вперед - известить о моем приближении.
Вдоль всего Уайтхолла выстроилась королевская гвардия, многоликая шеренга
из алых камзолов и сверкающей стали, длинный ряд честных неподвижных лиц,
английских, как ростбиф и эль, знакомых мне по прошлым приездам. И снова
во мне всколыхнулась гордость за свою кровь - кровь Гарри, кровь Тюдоров,
кровь древнейших королей. И все же я знала: я уже не та, что прежде. Не
заметь я этого сама, встреча с Паджетом уверила бы меня окончательно.
"Боже, не дай мне измениться слишком сильно, - молилась я, - не дай
измениться слишком..."
Ибо я любила мир своего детства, мир Хэтфилда, и не хотела его
покидать.

***

У больших ворот с башенками, под аркой из красного и желтого кирпича,
ждали братья Вер-ноны. Длинная вереница возков, всадников и мулов медленно
остановилась.
- Эй! Эй! Эй, там!
- Держи поводья.., поводья, черт!
- Позвольте мне, мадам.
- Спасибо, сэр.
По обе стороны от меня господа спешивались, чтобы подать руку дамам,
кучера слезали с седел и начинали распрягать, позади слуги и служанки
спрыгивали с телег. Мулы и лошади уперлись копытами в грязь и опустили
головы, словно говоря: "Ни дюйма дальше!"
- Добро пожаловать в Уайт-холл, миледи! С низким поклоном Ричард