"Анита Миллз. Опасная игра " - читать интересную книгу автора В коридоре к этому времени собралась целая толпа, стук в дверь и крики
стали громче и требовательнее: - Эй, там, открывайте, а то взломаем дверь! - Но тогда Александр Жиру отыграется на тебе, - резонно заметил Морган. - Не беспокойся, я придумаю какую-нибудь правдоподобную историю. Слышишь, они уже совсем остервенели. Приготовься: скоро сюда ворвутся. На, держи, - не отнимая руки от кровоточащего плеча, Флетчер другой рукой сгреб банкноты и протянул их Моргану, - тебе они не помешают. Когда все будет подсчитано, я сохраню твою долю. Он снял с крючка керосиновую лампу и сказал: - Сейчас они взломают дверь, и я брошу в проем лампу. Это их заставит хорошенько поплясать, а ты в суматохе проберешься мимо них и выскочишь наружу, понял? - Похоже, выбора у меня нет, - пробормотал Морган, заталкивая деньги в карманы брюк. - Спасибо тебе. - Будем ломать, ребята, - послышался чей-то громкий голос снаружи, - раз, два, три - поехали! Раздался треск дерева, замок не выдержал, в распахнувшуюся дверь комнаты ввалилась целая толпа. Люди натыкались в темноте на столы и чертыхались. Флетчер прошипел: - Давай, парень! Тебе самое время убираться. И, размахнувшись, он швырнул лампу в раскрытую дверь. - Сюда, сюда! - закричал он. Стеклянная лампа разбилась, забрызгав керосином ковер. Пламя фитиля перепрыгнуло на пролившуюся горючую жидкость и мгновенно устремилось вдоль драпировки. Началась паника: все стали затаптывать огонь и сбивать с брюк пламя. Раздались крики: - Пожар! Пожар! Людей на помпы! Скорее качайте воду! - Черт подери, что там случилось? - Пожар! Если не потушим, сгорит пароход! Воспользовавшись суматохой, Мэтью Морган прополз под столами к двери, ведущей в коридор, и, едва успев встать на ноги, увидел бегущих в его сторону двоих людей. Он замахал над головой руками и прокричал: - Пожар! Скорее бегите за помощью, иначе все сгорим. Ему не пришлось повторять свои слова дважды. Двое тут же повернули в обратную сторону и, подхватив общий вопль "Пожар! Пожар!", побежали к машинному отделению, преследуемые клубами дыма. Внизу, под палубой, охваченные паникой люди метались с отчаянными криками в полной темноте в поисках лестницы. Времени у Моргана оставалось в обрез: когда они взберутся наверх, бежать будет поздно. Прокравшись к дальней части палубы, Морган с облегчением увидел, что на ней никого нет: он был наедине с затянутым облаками беззвездным небом вверху и темной рекой внизу. Он метнул взгляд на корму, пытаясь по ритму гребного колеса определить скорость парохода. Берега не было видно, так что, оказавшись в воде и борясь с волнами, расходящимися клином за кормой парохода, он наверняка потеряет ориентацию. Сбросив с себя пиджак, Морган взобрался на поручень, несколько секунд, которые показались ему вечностью, пытался определить, в каком направлении плыть. Переплыть Миссисипи ночью - этого ему хотелось меньше всего на свете, но болтаться на виселице было еще |
|
|