"Анита Миллз. Опасная игра " - читать интересную книгу автораРука Жиру разжалась, из нее выпали скомканные карты.
- Ну, что там у него, Роланд? - спросил Морган. - Послушай, Мэтт, все-таки мне не хотелось бы... - Сколько ты проиграл - двадцать тысяч? Хотя, наверное, больше. - И Флетчер, вздохнув, подобрал карты француза, не отрывавшего все это время взгляда от пола, а затем, обращаясь к Мэтту Моргану, сказал: - Погоди-ка, здесь же только четыре карты! Он медленно, одну за другой, выложил карты на стол и объявил: - Две тройки и две дамы. Так, Филипп... Куда же, черт возьми, подевалась пятая карта?! - Она на полу, - ответил вместо него Морган. Отпустив руку Жиру и не сводя глаз с его угрюмого лица, он с угрозой в голосе спросил: - Ну что, ты сам уберешь ногу или тебе помочь? На лице молодого француза заходили желваки. Потом, видимо смирившись с неизбежным, он медленно приподнял носок блестящей черной туфли и отвернул его в сторону. Под ним обнаружилась лежащая рубашкой вверх пятая карта. Морган нагнулся, поднял ее и положил на стол - это была пиковая девятка. - Не совсем те карты, с которыми делают ставку в двадцать тысяч. Что ты на это скажешь, а, Филипп? - сквозь зубы проговорил он. - Особенно если учесть, что у Роланда было три девятки. - Откуда, интересно, ты знаешь, что у меня были девятки? - недовольно спросил Флетчер. - По отражению в стекле лампы; ему тоже было видно. Поэтому-то он ее и перевесил перед последними партиями. Зная, что своими двумя парами - картой, спрятанной в рукаве и дополняющей одну из его пар... А ну-ка, приятель, покажи нам третью даму, - сказал Морган, обращаясь к Жиру. - Но у нас же все время было четыре дамы, - удивленно произнес Флетчер. - Я сам проверял колоду. Морган пожал плечами: - Шулеру иногда и четырех не хватает. - И все-таки не понятно. Зачем ему была нужна лишняя дама? - Дама - достаточно крупная карта и не так бросается в глаза, как туз или король. Ему надо было только дождаться, пока у нас на руках не окажутся дамы другой масти - не той, что он припрятал. Я правильно говорю, Филипп? - Не знаю, о чем вы толкуете, - ответил молодой человек. - Я ничего не прячу, мсье, повторяю - ничего. Ну а вы можете забрать свои деньги, - бросил он в сторону Флетчера. Тот, смерив француза пристальным взглядом, медленно покачал головой: - Может быть, ты все-таки сначала закатаешь рукав и дашь мне взглянуть, что у тебя там спрятано? И если Морган окажется прав и ты действительно жульничал, то долг твой будет побольше, чем одна ставка. Жиру поднес руку к левому запястью, как бы собираясь расстегнуть всю в затейливых оборках манжету, но вместо этого стремительно вскочил с места, перевернув стол, так что деньги и фишки рассыпались по всему ковру, и выхватил из кармана маленький карманный "кольт" "кловерлиф-клевер". Направив пистолет на Флетчера, он издевательски процедил: - Интересно, кого из вас посчитают убийцей другого? - Постой, Филипп, не будь идиотом! - попытался образумить француза |
|
|