"Лоренцо де Медичи. Заговор королевы " - читать интересную книгу автора

хоть какой-то еды, чтобы утолить мой голод.
Я с трудом пробиралась к цели в ночной темноте. Дворец был мне почти
незнаком. Всего три дня прожила я в Виль-франше по пути в Марсель, где мне
предстояло выйти замуж за второго сына французского короля. Но в конце
концов я нашла кухню - она находилась на нижнем этаже рядом со столовой, где
я обедала эти дни. Однако, как назло, мне никто не попадался на глаза.
Кухонные помещения были пусты. Ни души. Никого, кто мог бы предложить мне
что-нибудь поесть, хотя бы ломоть хлеба с копченым мясом. Копченостей у нас
было полным-полно, благо жители деревень, через которые мы проезжали по пути
в порт Ливорно, не скупились на скромные подношения и несли кто цыплят, кто
яйца, кто ветчину... Очевидно, моя слава чревоугодницы достигла даже самых
отдаленных от моего герцогства провинций.
Но той ночью за неимением лучшего я согласилась бы и на кусок простой
колбасы. Оглядевшись вокруг, я заметила темный силуэт на полу. Пожоже,
кто-то спал у потухшего очага. Я подошла и толкнула спящего ногой. Он
пошевелился, но не проснулся. Я стала толкать его настойчивее, пока наконец
не разбудила. Оказалось, это девочка. Она медленно повернулась, издав еле
слышный стон. Потом встрепенулась, протерла глаза и, заметив меня, испуганно
села. Со сна она поначалу меня не узнала. Когда первое удивление миновало и
до нее дошло, что все происходит наяву, она поднялась на ноги и тут только
поняла, кто стоит рядом с ней. На мгновение в ее глазах мелькнул страх, но
она почти сразу овладела собой и широко улыбнулась. Не знаю, что за мысли
пронеслись у нее в голове, но она тут же бросилась на колени и поцеловала
мне ногу. Если бы не мучивший меня голод, я бы, наверное, рассмеялась. Ясно
было, что девочка столь низкого происхождения никогда в жизни и представить
себе не могла, что однажды окажется всего в нескольких шагах от своей
повелительницы.
- Ты ведь знаешь, кто я, не так ли? - без обиняков спросила я ее. -
Если ты здесь служишь, принеси мне что-нибудь поесть. Я проголодалась.
Девочка недоверчиво взглянула на меня, побежала в соседнюю комнату и
вернулась с целой горой съестного. Все это она выложила на стол, и я
обслуживала себя сама. В столь поздний час было не до церемоний. Пока я
устраивалась за столом прямо на кухне, чтобы подкрепиться, девочка стояла у
меня за спиной, не зная ни что говорить, ни что делать. Она собралась было
пойти разбудить кого-нибудь из поваров и слуг, спавших в комнате неподалеку,
чтобы они приготовили настоящие блюда и накрыли мне стол, как подобает, но я
ее остановила.
- Оставь, - сказала я, чтобы прервать неловкое молчание. - Скажи-ка
мне, как тебя зовут.
- Меня зовут Мария... госпожа герцогиня... ваше высочество... но все
называют меня Тинелла, потому что я прислуживаю здесь, на кухне.
Когда он, как обычно, вошел через дверь для прислуги во дворец Гизов,
господин Дюрандо уже ожидал его. Такого еще никогда не случалось. Обычно это
ему приходилось ждать, пока Дюрандо спустится с верхних этажей, чтобы
поговорить с ним.
- Книга у вас? - с тревогой спросил Дюрандо, даже не поздоровавшись.
- Разумеется. Разве я хотя бы раз не выполнил вашего поручения, сударь?
- Нет-нет, конечно же нет, - рассеянно ответил Дюрандо, засовывая руку
в сумку, чтобы ощупать ее содержимое.
- Этот старик, который дал мне книгу, - продолжил Франсуа, -