"Тереза Медейрос. Укротительница привидений ("Fairleigh" #2) " - читать интересную книгу автора

этими самыми пальцами...
Щеки Лотти запылали. Она стала расхаживать вперед и назад перед окном,
возле которого стояла.
- Я не понимаю, почему у вас так сильно испортилось настроение, -
сказала она. - Сюда я пришла по своей воле...
Он приподнял вторую бровь.
- Я бы вообще не пошла, но когда Гарриет сказала, что в соседнем доме
поселился не кто-нибудь, а сам Кро...
Она резко оборвала фразу и испуганно посмотрела на Хайдена.
- Сам Кровавый Маркиз? - спокойно закончил он.
Лотти решила, что безопаснее всего будет ни соглашаться, ни отрицать.
- Я забралась на дерево в своем лучшем платье, разорвала его, но решила
не отступать, - Лотти сделала паузу и спросила: - Вы успеваете за моими
мыслями?
- Стараюсь, - вежливо ответил Хайден, - но вы продолжайте, продолжайте,
прошу вас.
Она на секунду остановилась и снова принялась холить перед окном,
придерживая наброшенную на плечи накидку.
- Успешно избежав столкновения с ужасной мисс Тервиллиджер, я оказалась
на вашем дворе и вскоре увидела свет в одном из окон. Ну, и подумала...
подумала как бы не случилось пожара. Решила, что должна спасти вас. И что же
получила в ответ? Вы втащили, меня в дом, назвали меня глупой - какова
благодарность, а? - а затем вы... вы... - Она повернулась, чтобы взглянуть
прямо в глаза Хайдену, и негодующе закончила: - Вы поцеловали меня!
- Ужасный поступок, - согласился Хайден. - Быть может, самое чудовищное
из всех моих преступлений. Даже убийца не должен переходить известные
границы.
Лотти взмахнула руками, не заметив, что при этом ее накидка
соскользнула на пол.
- Как вы не понимаете? Меня еще нельзя целовать. Еще немного, и я могу
выйти из себя!
- Мне кажется, вы уже вышли.
Заметив странный огонек, промелькнувший в глазах Хайдена, Лотти
опустила, глаза и обнаружила, что края прорехи на лифе ее платья разошлись и
наружу из шелкового плена вырвалась грудь, похожая на гладкую розовую
раковину.
Лотти похолодела от ужаса, поспешно прикрылась, прихватив разошедшиеся
края одной рукой, и твердо заявила, указывая свободной рукой прямо на окно,
за которым виднелся дом тетушки Дианы:
- Я ухожу. Прямо сейчас. Немедленно. Мне нужно туда.
Дом тетушки сиял огнями, из-за стены доносились громкие голоса, цокот
копыт, веселый смех и музыка музыка, музыка... Струнный квартет играл с
такой страстью, что звучал громче любого большого оркестра. Казалось, что
все там шло своим чередом, и Лотти оставалось лишь молиться о том, чтобы ее
отсутствие до сих пор не было обнаружено.
Выражение лица Хайдена быстро менялось и вместо раздраженного сделалось
застывшим.
- Вы... Вы действительно не из газеты, - выдохнул он, вглядываясь в
лицо Лотти, а затем схватился руками за голову. - Вы - девочка с соседского
двора. Я видел вас сегодня утром. Боже, что же я натворил!