"Тереза Медейрос. Черный рыцарь " - читать интересную книгу автора

бурных проявлений радости с их стороны.
Ответом ему была тишина.
- Ты поставил на кон одного из своих детей? - Маленький Фредди
протолкался через стену плотно сдвинутых плеч, встав прямо перед своим
отцом.
Улыбка сошла с лица Линдсея Фордайса. Он растерянно провел руками по
редким волосам, прикрывая лысину, появление которой очень его огорчало.
- Не совсем так. Выбор был не за мной. - Он мрачно оглядел их, отбросив
наконец притворную радость. - Он сказал, что либо сам приедет в Ревелвуд
выбрать одного из моих парней для службы, либо привезет в Ревелвуд мою
отрубленную голову.
- О, дядя! - выдохнул Ирвин, побледнев так, что стал почти зеленым.
- Счастье твое, что он не твой враг. Есть имя у этого добродетельного
рыцаря? - Глаза Маленького Фредди стали как узкие щелки.
Фордайс вытер лоб рукавом. Ему вдруг стало невыносимо жарко, хотя
слабое пламя в очаге почти не давало тепла. Вдруг грохот копыт разнесся эхом
по двору замка, и все застыли на месте. Наступила тишина. Затем дверь
распахнулась от мощного удара, который чуть не сорвал ее с петель.
Ровена вбежала в зал, яркая, радостная, подобная лучу солнечного света.
Сладкий запах диких трав торфяника пропитал ее волосы, кожу, тунику ручной
вязки, которая была на ней. После бега ее щеки были тронуты розовым
румянцем; глаза горели избытком молодых жизненных сил.
Она подбежала прямо к отцу, торопясь многое сказать ему. Слова сыпались
из нее быстрее, чем яблоки из ее перевернутого мешка.
- О, папа, я так счастлива, что ты опять дома! Где ты прятал такого
роскошного жеребца? Похоже, в этот раз ты действительно нашел свою вечно
ускользающую счастливую судьбу?
Опустившись на колени рядом с его креслом, она вынула из кармана
помятый букетик вереска и положила его на колени отца. Не давая ему и
секунды, чтобы ответить, Ровена продолжала быстро и возбужденно говорить:
- Я принесла твои любимые цветы, а Маленький Фредди обещал запечь
яблоки на углях. Они будут горячие, сладкие и сочные, как раз как ты любишь.
Это в сто раз вкуснее, чем какой-нибудь жесткий старый подгоревший заяц. О,
папа, ты опять дома! Мы думали, что ты никогда не вернешься.
Она обхватила его руками, и от резкого движения шапка упала с ее
головы, выпустив на волю целый каскад золотистых пшеничных локонов.
Руки Фордайса не поднялись, чтобы привлечь ее к себе. Он сидел,
напряженно выпрямившись, и глядел куда-то в сторону. Ровена недоуменно
взглянула на него, потом обвела взглядом зал, почувствовав необычную тишину,
нарушаемую лишь потрескиванием дров в очаге. Отец избегал ее взгляда. Ей
даже показалось, что его нижняя губа дрожит. Ровена совсем растерялась.
Она проследила глазами направление его взгляда. Ее братья стояли,
выстроившись с необычной для них строгостью. В середине ряда сиял нелепой
улыбкой Ирвин.
В круг яркого света перед очагом вышел незнакомец, залитый теперь ярким
светом огня. Ровена охнула. Ей вдруг показалось, что она смотрит вверх со
дна глубокого колодца и там, наверху, стоит этот человек и не сводит с нее
взгляда алчных черных глаз. Его взгляд пронзил ее первобытным страхом,
приковывая к полу, как будто Ровена глядела в лицо самой смерти.
- Папа, - произнесла она, гладя холодную, дрожащую руку отца.