"Тереза Медейрос. Черный рыцарь " - читать интересную книгу автора

пойманная шлюшка.
Щеки ее загорелись. Она поспешно ухватилась пальцами за крепкий узел
завязанной юбки в надежде легко распустить его,
- Подожди. - Рука Гарета коснулась ее руки. Ровена остановилась. Он
встал перед ней на одно колено, умелыми пальцами распутывая узел. - Мы за
секунду приведем вас в порядок. Вы у нас будете настоящей леди.
Если его открытая улыбка была попыткой успокоить ее, то, увы, попытка
не удалась. Ровена стояла, вся сжавшись, вздрагивая при каждом прикосновении
его пальцев. Щеки ее пылали. Она смотрела на его склоненную голову и вдруг
заметила два седых волоска среди черной шевелюры.
- Сколько вам лет? - тихо спросила она.
- Сколько, вам кажется? - Он поднял голову, опершись локтем о колено.
- Я думаю, что вы старше Большого Фредди.
Улыбка Гарета добавила морщинок вокруг его глаз.
- Сколько же лет Большому Фредди?
Ровена перестала краснеть, сосредоточенно нахмурившись. Гарет терпеливо
ждал, пока она считала на пальцах. Наконец она растерянно сказала:
- Он старше всех нас.
Гарет закончил возиться с узлом. Юбки живописным каскадом распались
вокруг его рук.
- Боюсь, я слишком стар. Мне тридцать три.
Ровена легко запорхала по тропинке вперед. Гарет глядел ей вслед,
уткнув подбородок в кулак. Солнце, льющееся сквозь ветви древнего дуба,
придавало ее волнистым волосам цвет неотшлифованного золота. Ровена
перепрыгивала с одной стороны дорожки на другую, протягивала руку, чтобы
погладить грубую кору орехового дерева, сорвать крошечный, в прожилках,
листик. Потом она повернулась лицом к Гарету, застенчиво разглаживая
раздувающуюся юбку.
Ее слова долетели до него на крыльях прохладного ветерка.
- Тридцать три года, сэр Гарет. Это ужасно много!
Он опустил глаза, прежде чем она успела разглядеть их выражение.
- Иногда, Ровена, я и впрямь чувствую себя стариком.
Она подождала, когда он поднимется, и полетела дальше, почти танцуя от
неудержимого веселья, столь же неподвластного сгущающимся теням, как и
последние лучи солнца, согревающие непокрытую голову Гарета.
Шло время. Марли и Гарет, казалось, забыли о ней. Ровена окунулась в
жизнь, неведомую ей ранее. Теперь она могла отдыхать, предаваясь полному
ничегонеделанью. Но это плохо ей удавалось. Выходя на прогулку в лес, она
возвращалась вся перепачканная, сияя белозубой улыбкой. Данла старалась не
видеть, как эта странная леди бросает очередного ободранного зайца у очага.
Гарет с удивлением поднимал бровь, получая свежее мясо в дни, когда он не
охотился, и бормотал что-то о множестве браконьеров в его лесах. Данла лишь
улыбалась и кивала, притворяясь не только глухой, но и слепой, а
прислуживавшие девушки тихонько посмеивались между собой. Ровена подшучивала
над Гридмором, то и дело таскаясь за ним по пятам, а он был слишком слеп или
слишком вежлив, чтобы обижаться на нее.
Она мало знала о жизни знати. Отец промотал состояние своей жены
задолго до рождения Ровены. Но странности Карлеона удивляли Ровену. В таком
поместье должны были находиться рыцари и оруженосцы, пажи и слуги,
исполняющие приказы Гарета. Вместо этого, он одевался сам, сам облачался в