"Тереза Медейрос. Проклятие королевы фей " - читать интересную книгу автора

- Добро пожаловать! Добро пожаловать в замок Тьюксбери.
Остин вздрогнул. Господь бог, наградивший графа де Шастла неказистой
внешностью, воздал ему сполна, подарив зычный рокочущий голос. Голова Остина
все еще болела после удара, полученного вчера вечером, и раскатистый бас
хозяина замка гулким эхом отозвался в ней.
Граф де Шастл царственным кивком ответил на приветственные возгласы
собравшихся.
- Многие из вас приехали издалека, откликнувшись на мое приглашение.
Прежде чем мы начнем состязание, я желаю представить вашему взору ту, в ком
вы будете черпать вдохновение.
По толпе пробежала волна возбуждения и перешептывания: "Она! Он сейчас
покажет нам девушку!"
Остин попытался было разжать кулаки, но обнаружил, что не может сделать
это. Он молил бога, чтобы тот дал ему силы сдержаться и не броситься к
помосту, загораживая девушку от алчных взглядов мужчин. Одна лишь мысль о
том, что они будут бесстыдно пялиться на нее, представляя, как сделают с ее
телом все, что захотят и что жаждет сделать с ним он сам...
С его уст сорвался мучительный стон. Кэри тревожно взглянул на
господина, испуганно заметив капли пота, выступившие у того на лбу.
- ...Я хочу, чтобы вы больше не томились в неведении, - говорил граф, и
его голос казался Остину трубным гласом рока. - Моя любимая дочь
соблаговолила почтить благородных искателей ее руки песней.
Граф занял место на помосте, и одобрительный гул, вызванный его
появлением, сменился почтительной тишиной. Кэри приподнялся на цыпочки,
пытаясь увидеть что-нибудь поверх голов стоящих перед ним.
Рука Остина скользнула под кольчугу, нежно лаская завоеванный с таким
трудом трофей; он почувствовал аромат мирры. Сквозь бешено пульсирующую в
висках кровь он услышал первые печальные звуки валлийской колыбельной, но
Остин не мог сказать, явь это или сон.
Занавес раздвинулся.
На помост вышла женщина.
Кэри дернул Остина за рукав. Его удивленный голос нарушил первые
мгновения пораженной тишины.
- Прошу прощения, сэр, но, по-моему, этой ночью в парке было очень
темно.

5

Слух Остина, как и всех собравшихся в зале мужчин, был настроен на то,
чтобы услышать мелодичный ангельский напев. Этим объясняется то
непреодолимое желание заткнуть уши, охватившее его, когда женщина, вышедшая
на помост, раскрыла рот, наполненный черными зубами, и радостно закаркала,
терзая слух собравшихся в зале:
Ни за одной дамой не ухаживал рыцарь с таким беспутным копьем. Он
нанизывал на него девиц, А те просили еще и еще, и, наконец, дама выставила
рыцаря за дверь!
Рука Остина медленно разжалась, выпуская шелковистую прядь. Рыцарь
сознавал, что должен благодарить бога за улыбнувшееся ему счастье, но, когда
локон выскользнул из его онемевших пальцев, он пошатнулся, словно
непредвиденная утрата нанесла ему кровоточащую рану в самое сердце.