"Иэн Макьюэн. Stop-кадр!" - читать интересную книгу автора

- Ну вот, - сказал Колин, - готовьтесь встретить сопротивление.
Мэри ласково улыбнулась обоим.
- Идемте туда, где вкусно кормят, - сказала она как раз в тот момент,
когда Роберт, показывая на другую листовку, намеревался добавить что-то еще.
Они пошли по левому отростку улицы, и в течение следующих десяти минут
все лихорадочные попытки Роберта завязать разговор наталкивались на
молчание, самоуглубленное со стороны Мэри - она вновь шагала со скрещенными
руками, - и слегка неприязненное со стороны Колина, державшегося от Роберта
на почтительном расстоянии. Затем они свернули в проулок и по истертым
ступеням спустились к маленькой, всего футов тридцать в ширину, площади, на
которой сходились с полдюжины узких проходов.
- Здесь, внизу, я и живу, - сказал Роберт. - Но ко мне так поздно
нельзя. Жена наверняка уже спит.
Сворачивая то налево, то направо, они шли между покосившимися
пятиэтажными домами и закрытыми на ночь лавками, возле которых штабелями
стояли деревянные ящики с овощами и фруктами. Появился лавочник в фартуке с
нагруженной ящиками тележкой. Он окликнул Роберта, а тот рассмеялся и,
подняв руку, покачал головой. Когда они добрались до ярко освещенного входа
в заведение, Роберт раздвинул перед Мэри занавеску из пожелтевших
пластмассовых полосок. Во время спуска по крутой лестнице в тесный,
переполненный бар он держал руку на плече Колина.
У стойки сидели на высоких табуретах молодые люди, одетые так же, как
Роберт, а еще несколько человек расположились в одинаковых позах - перенеся
весь свой вес на одну ногу - вокруг большого музыкального автомата с пышными
выпуклыми формами и завитками из хрома. Из глубины автомата исходил
темно-синий свет, проникавший во все уголки и придававший второй компании
отталкивающий вид. Казалось, все либо курят, либо резко, решительно гасят
сигареты в пепельницах, либо вытягивают шеи и губы, чтобы прикурить у
соседа. Все были в такой тесной одежде, что приходилось, взяв сигарету в
одну руку, зажигалку и пачку держать в другой. Громкая,
жизнерадостно-сентиментальная песня, которую слушали все, ибо никто не
разговаривал, исполнялась под аккомпанемент полного оркестра, и в часто
повторяющемся припеве звучал сардонический смех, а певец как-то по-особому
всхлипывал - именно в этот момент некоторые из молодых людей подносили ко
рту свои сигареты и, стараясь не смотреть друг на друга, с хмурым видом и
собственным всхлипыванием принимались подпевать.
- Слава богу, я не мужчина, - сказала Мэри и попыталась взять Колина за
руку.
Роберт, проводив их до столика, направился к стойке. Колин сунул руки в
карманы, наклонился вместе со стулом назад и уставился на музыкальный
автомат.
- Перестань дуться, - сказала Мэри, ткнув его в локоть, - я просто
пошутила.
Песня закончилась, достигнув торжественной симфонической кульминации, и
тотчас же началась снова. На полу за стойкой разбилось стекло, и раздались
непродолжительные, но бурные аплодисменты.
Наконец вернулся Роберт с большой бутылкой красного вина без этикетки,
тремя стаканами и двумя длинными батонами, от одного из которых кто-то уже
успел отломить больше половины.
- Сегодня, - гордо объявил он, перекричав назойливый шум, - повар