"Д.Мак-Уильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автора

может бросить Джорджа на произвол судьбы, Она не только любит этого
человека, но еще и обязана ему: стольким, что никогда не сумеет полностью
ему отплатить. Она должна найти какой-то способ и добиться его освобождения.
- Проклятие! - Филипп шагал по дорогому восточному ковру в своем
кабинете, и каблуки его блестящих высоких сапог оставляли слабые вмятины на
ворсе. Он быстро дошел до другого конца кабинета и резко повернулся к
человеку, стоящему у письменного стола. - Не могут ли ваши сведения быть
неверны? - спросил Филипп.
Месье Дюпре покачал головой; он явно был огорчен тем, что принес дурные
вести.
- К сожалению, нет, милорд. Я сам проверил все факты, и от них никуда
не деться. Любовник леди Хендрикс бросил ее с дочерью через десять месяцев
после того, как они уехали из Англии, Произошло это в монастыре Пречистого
Сердца Девы Марии. Он сказал добрым сестрам, что вернется за ними, когда
миледи родит дитя, которое носит под сердцем. К несчастью, леди Хендрикс
умерла при родах, и младенец тоже - девочка умерла от лихорадки спустя
несколько месяцев.
Филипп рассеянно потер подбородок, пытаясь отыскать в сообщении месье
Дюпре слабые места.
- А ваш осведомитель не мог вам солгать?
- Мои сведения получены от самой матери-настоятельницы. Я очень
сомневаюсь, чтобы она могла солгать. И еще она дала мне вот это для передачи
отцу девочки. И он протянул Филиппу пакет, который держал в руках. Филипп
выложил содержимое пакета на стол. Там оказалось несколько сложенных листков
бумаги и золотой медальон. Филипп взял его и принялся рассматривать при
теплом свете свечей. Его охватило гнетущее чувство поражения - oн узнал герб
Хендрикса.
- Мать-настоятельница сказала, что это было у девочки на шее, когда они
приехали. Она сохранила медальон, чтобы отдать его тому, кого они считали
отцом девочки, когда он вернется.
- Нельзя строить никаких планов, рассчитывая на женскую верность, -
сказал Филипп. - Я так понял, что любовник леди Хендрикс больше не вернулся?
Месье Дюпре покачал головой.
- По словам матери-настоятельницы, никто ни разу не осведомился ни о
леди Хендрикс, ни о девочке. Вряд ли этому следует удивляться. Это маленький
монастырь неподалеку от Клюни - города в восточной части центральной
Франции. Если бы не дотошность одного из моих сыщиков, я ни за что не
добрался бы до истины. Жаль только, что я не смог доставить вам, милорд,
более приятные сведения.
- Это просто чудо, что вам вообще удалось напасть на их след, -
отозвался Филипп. Открыв верхний ящик стола, он извлек оттуда тяжелый
кожаный мешочек, который и вручил французу. - За ваши усилия и забывчивость.
Тот кивнул.
- Ну разумеется, милорд. Я уже все забыл.
- А я запомню ваши возможности, равно как и вашу осмотрительность. Если
я смогу быть вам чем-либо полезен, обращайтесь ко мне не стесняясь.
- Вы слишком добры, - проговорил месье Дюпре. - Вы будете в Вене во
время Конгресса? Филипп покачал головой.
- Нет. Я намерен уехать как можно скорее. Вена напоминает сейчас парк
Воксхолл с гуляющей там по ногам публикой. Слишком много здесь людей, у