"Д.Мак-Уильямс. Больше, чем страсть " - читать интересную книгу автора- Через несколько минут мы будем в доме, - прозвучал отрывистый голос Филиппа, помешав Маргарет внимательно рассматривать сумеречные лондонские улицы. Она с любопытством взглянула на него, отметив выбор слов. "В доме" - сказал он. А мог бы сказать "дома" или хотя бы сообщить, как называется его дом. Просто "в доме". Как будто они подъезжают к месту, которое важно только тем, что предоставит им кров. Невольная дрожь пробежала по ее телу. Неужели нет ничего, что было бы для него дорого? Что-либо значило для него? Даже спустя две недели она была не ближе к ответу на этот вопрос, чем когда впервые встретилась с ним. За исключением коротких занятий, когда он учил ее играть роль дочери Хендрикса, Филипп держался совершенно отстранение. Где он проводил время в Париже, было для Маргарет полной тайной. Единственное, что она знала, - он проводит время не с ней. Она же фактически все время занималась гардеробом, который казался Маргарет чрезмерным даже для знатной дамы. - Могу ли я обратить на себя ваше внимание? - Нетерпеливый голос Филиппа отвлек ее от размышлений, и она постаралась сосредоточиться на нем. - Да, милорд. - Да, Филипп! - Да Филипп, - поправилась Маргарет. Почему-то оказалось трудным запомнить, что она якобы так близко знает этого человека, что может звать его по имени. И еще оказалось невозможным поверить, что она якобы его любит. Заворожена им - да. Почти так же, как она бывала заворожена грозой с ее непредсказуемостью, стихийностью и необычайной мощью. Но разумеется, любовь - Я должен вам напомнить, что нам крайне необходимо убедить Хендрикса, будто бы мы вступили в брак по любви. - В голосе его звучало нетерпение. - Нет, не должны! - внезапно разозлившись, бросила Маргарет. Неужели он думает, что в голове у нее полная пустота и нужно повторять одно и то же? - Тем не менее нам нужно еще раз повторить то, что вы заучили в Париже. Маргарет подавила вздох. Она начала серьезно сочувствовать солдатам, которым приходится целыми днями выслушивать лающие голоса офицеров, отдающих приказания. - Ваше имя... - Мэри Фрэнсис Джорджина Хендрикс, но моя мать изменила мое имя на Маргарет, когда мы добрались до Франции, я привыкла к нему и предпочла бы, чтобы меня и дальше так называли. - Воспитание в детстве? - Моя мать нашла приют в монастыре в сельской местности во Франции, когда ее любовник нас бросил. Монахини ухаживали за ней во время ее последней болезни, а потом оставили меня жить у себя. Они надеялись, что после войны кто-нибудь станет наводить обо мне справки и они смогут вернуть меня моей семье, - отбарабанила Маргарет. - А почему они сами не стали наводить справки? - Моя мать отказалась сообщить им мое имя, а сама я была слишком маленькой, чтобы сделать это. - Прекрасно. Теперь неплохо бы вам запомнить, что вы должны время от времени бросать на меня томные взгляды. Маргарет не сумела сдержать смешок. - Эта мысль представляется вам забавной? - Филипп, откинув голову, |
|
|