"Кэти Максвелл. Любовная лихорадка" - читать интересную книгу автораполагая, что я растаю от пары комплиментов. Уверяю вас, к этому моменту
большинство из них уже провозгласили бы меня дамой сердца и поклялись в вечной любви. - Я не поэт. Но если бы я даже был склонен к романтическим признаниям, то не стал бы восхвалять цвет ваших роскошных волос или красоту ваших неземных глаз. Я знаю, что вас не впечатлили бы мои комплименты по поводу вашей безупречной фигуры, хотя я все же не могу не признаться, что веснушки, которые вы пытаетесь скрыть под пудрой, приводят меня в восторг. Она прикрыла нос рукой: - Веснушки не в моде. - Но они восхитительны. - Он отклонился назад и скрестил руки на груди. - Будь я поэтом, я не стал бы воспевать ваш ум, вашу гордую осанку и озорные огоньки, которые прячутся в глубине ваших бездонных очей. Я бы, скорее, сказал о вашем смехе. Его звучание невозможно забыть. Тэсс не могла скрыть того, как сильно он удивил ее своими признаниями. Она снова придвинулась к статуе, и Бренн понял, что произвел на свою спутницу неизгладимое впечатление. - Вы имеете репутацию великой искусительницы, мисс Хемлин. Она не стала изображать из себя оскорбленную невинность: - Я не стремилась приобрести славу королевы разбитых сердец. Уверяю вас, мужчины сами готовы выставлять себя на посмешище. Вы были первым, кто заметил не только красоту моих волос, но и мой ум. Обычно джентльмены почему-то полагают, что за красивой внешностью прячется пустоголовое создание. Они, например, никогда не спрашивают, что я читаю. - А вы читаете? улыбке: - Я очень удивлен. Тэсс Хемлин, любимица света, "синий чулок". Она едва сдерживала смех. Поддавшись импульсу, Тэсс коснулась его губ пальцами. Это был невинный жест, но он пробудил в Мертоне бурю эмоций. - Не говорите, об этом никому, - умоляющим голосом обратилась к нему Тэсс. - Я быстро учусь. Моя невестка, узнав о том, что я свободно владею языками, настойчиво советовала держать это в секрете, иначе моя репутация будет погублена. Моего брата все эти тонкости волнуют в меньшей степени, потому что он так занят собой, что ему и дела нет до других. Но моя гувернантка была очень просвещенной дамой. Она привила мне любовь к языкам. Она считала, что мужчина и женщина равны во всем, а женщины обладают такими же качествами, что и мужчины. Что вы на это скажете, сэр? - Я встречал очень много достойных женщин. - Правда? - Мисс Хемлин присела рядом с ним. - Я даже встречал женщин, готовых сражаться за свою страну и умереть за нее в бою. - Я разделяю их настроение. Если бы Англии грозила опасность, я бы ринулась ее спасать. Она провела рукой по мраморному луку богини Дианы, а затем снова обратила взор на своего спутника: - Вы не смеетесь. - Я не только не нахожу ваше признание смешным, но считаю его достойным восхищения, - искренне признался он. - Мою гувернантку звали Минни. Она умерла несколько лет назад, |
|
|