"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автораводы, которые, падая одна за другой, действовали на самые чувствительные
нервы бедолаги, которому случилось под ними оказаться. В данном случае мужчина, подвергавшийся пытке, не был из породы стоиков, и Авроре это было известно. Хватило и пяти секунд, чтобы он сдался. - Что он сказал? - глупо спросил он. Аврора улыбнулась. Она понимала, что жизнь - это то, что надо использовать по максимуму, но иногда было трудно решить, как за это взяться. - Замечание молодого человека было сформулировано вполне определенно, - сказала она. - Мне бы не хотелось его повторять. Насколько я понимаю, у меня было назначено свидание с одним джентльменом внутри соседнего ресторана. Насколько я помню, я ни разу не назначала свидание на бордюре. В противном случае, поскольку я обычно опаздываю, ожидающий меня джентльмен мог бы почувствовать головокружение от голода и упасть под автобус. Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочла, чтобы мой спутник использовал время ожидания для того, чтобы занять удобный столик. - О, конечно, конечно, - согласился Эдвард Джонсон. - Не торопись. Я пока вернусь и все узнаю. Через десять минут Аврора вошла в ресторан и улыбнулась ему так, словно они не виделись несколько недель. - А, Эдвард, это ты, как всегда, - воскликнула она. Из-за нервозности его поцелуй пришелся куда-то между щекой и ухом, но она этого вроде не заметила. Аврора была в чулках, но поток воздуха от проехавшего мимо автобуса растрепал ее шикарные волосы, и она остановилась на секунду, чтобы привести их в порядок. Аврора никогда не придавала значения репутации того или иного очевидным, что ни один уважающий себя французский ресторан не позволит себе оказаться в Хьюстоне. Она стремительно вошла в зал. Эдвард Джонсон тащился сзади. Заметив их, метрдотель бросился им навстречу, Аврора всегда лишала его присутствия духа, и сегодня - тоже. Он заметил, что она поправляет несколько сбившихся локонов, и ему не пришло в голову, что, по ее мнению, прическа уже в полном порядке. Сам он любил зеркала и сразу же предложил ей воспользоваться одним из них. - Бонжур, мадам, - поприветствовал их метрдотель. - Мадам желает пройти в дамскую комнату? - Нет, благодарю вас, и подобные предложения весьма далеки от ваших обязанностей, - ответила Аврора, проходя мимо него. - Надеюсь, Эдвард, что у нас будет удобное место. Ты знаешь, как я обожаю наблюдать за теми, кто сюда входит. Ты видишь, я торопилась. Ты, может быть, сердишься, что я так задержалась. - Нет, конечно, Аврора. Ты себя хорошо чувствуешь? Аврора кивнула, обводя взглядом ресторан со счастливым презрением. - Да. Надеюсь, мы будем есть помпано,[2] и по возможности, поскорее. Ты знаешь, я люблю его больше всякой рыбы. Если бы ты был склонен проявить побольше инициативы, ты бы сделал заказ заранее, Эдвард. Что-то ты очень пассивный. Если бы ты заказал помпано заранее, мы бы его уже сейчас ели. Ведь вероятность, что мне захочется чего-то другого, была чрезвычайно мала. - Конечно, Аврора, - согласился Эдвард. - Хм, помпано, - обратился он к пробегавшему мимо помощнику официанта, убиравшему грязную посуду со стола, который тупо посмотрел на него. |
|
|