"Ларри Макмертри. Ласковые имена" - читать интересную книгу автора

свой облик, как у привидения Каспара, но это были маленькие неприветливые
горячие духи, которые усаживались на ее плечи или клубились вокруг шеи,
обволакивая зноем.
Потом она стала думать о том, чтобы попробовать приготовить холодный
ужин. Она остановила свой выбор на сэндвичах с огурцами, но это был лишь
абстрактный выбор. Флэп никогда бы не стал их есть, к тому же огурцов у нее
все равно не было. Если она не приготовит что-нибудь необыкновенное, его
молчаливое чтение, вероятно, будет продолжаться целыми часами.
- Что странного в том, что один из нас женился на человеке, который не
любит читать? - сказала она. - В мире существуют миллионы интересных людей,
которые просто-напросто не любят читать книг.
Флэп ничего не отвечал, а Эмма сидела, глядя в окно, обдумывая
различные возможные варианты ужина.
- Единственное, почему я не люблю секс, это потому, что после него
всегда кончается разговор, - сказала она.
- Но все равно, я считаю, что он объединяет нас, - добавила, не
задумываясь она.
- Что? - спросил Флэп.
- Секс, - повторила Эмма. - Мы говорим так мало, что это нельзя считать
разговором.
Но Флэп ее уже по-настоящему не слышал. Он просто отзывался в ответ на
ее голос из вежливости. Эмма поднялась с постели и стала собирать свою и его
одежду, и вдруг почувствовала, что она плохо понимает, что делает. Ее
случайное замечание смутило ее. У нее и в мыслях не было говорить это, и она
представить себе не могла, что она так думала. За все два года их совместной
жизни она ни разу не разговаривала с ним подобным образом, чтобы это
указывало на то, что она ощущает их существование друг с другом, как нечто
менее значительное, чем их существование, вытекающее из их естественной
природы. Как она могла забыться и представить себе свою жизнь отдельно от
Флэпа, тем более, что она была беременна. О чем не нужно было никому из них
думать, так это о том, что составляет основу их совместной жизни.
Эмма взглянула на него, и то, что он продолжал читать, небрежно
развалившись, совершенно спокойный и невозмутимый и полностью забывший о ее
присутствии, вернуло ее из того мимолетного и чуждого ей состояния, в
котором она находилась. Она встала, приняла душ, а когда вернулась в
спальню, Флэп копался в комоде, в тщетных поисках тенниски.
- Они на кушетке, - сказала она. - Я их даже сложила.
Ее осенило, что можно приготовить испанский омлет, и она поспешила
начать, но как довольно часто случается, вдохновение быстро исчезает и не
переносится на приготовление блюда. И Флэп внес свой вклад в неудачу
предприятия, сидя за столом, он отбивал в такт ногой, как часто делал, когда
был по-настоящему голоден. Когда она поставила перед ним блюдо, он окинул
его критическим взглядом: себя он воображал гурманом. Только отсутствие
средств не давало возможности считать себя еще и снобом по части вин.
- Это вовсе не выглядит омлетом по-испански, - сказал он. - Просто
яичница-болтунья по-техасски-мексикански.
- У моей мамы чересчур аристократические привычки, и поэтому она не
научила меня готовить, - сказала Эмма. - Ешь, что дают.
- Какой был замечательный день, - заметил он, глядя на нее своими
милыми добрыми глазами. - Папа купил новую лодку, я вернулся так, чтобы не