"Барбара Макмаон. Долгожданное чудо " - читать интересную книгу автора

принялась нещадно бороться с буйством кудрей, которые стремительно сохли в
кондиционируемом пространстве. На изыски не оставалось времени, поэтому Анна
ограничилась тем, что зафиксировала пряди на затылке.
Теперь Тереза обеспокоенно бросила взгляд на свои часы.
- У нас осталось всего пять минут. Не знаю, как ты, но я опаздывать не
собираюсь.
Анна поспешно расправила одежду, запрыгнула в туфельки, внимательно
посмотрела на свое зеркальное отражение. В общем, ее уже можно было принять
за профессионала. Она распахнула косметичку, мгновенно нашла там компактные
румяна, кисточкой сдобрила бледные щечки, обмакнула губы блеском и
повернулась к Терезе:
- В таких условиях я бессильна предпринять что-либо еще.
Тереза понимающе кивнула, и женщины покинули дамскую комнату.

Все ожидали, что мистер Тейлор вот-вот уйдет на пенсию. Директорат уже
избрал приемника, но руководители высшего звена не ведали, кому предстоит
занять место уходящего. О новом назначении решено было объявить этим утром
на совете директоров в присутствии руководителей департаментов фирмы
"Дрисдейл электроникс".
Слухи и версии множились, попутно видоизменяясь, с тех самых пор, как
стало известно о предстоящей отставке мистера Тейлора. Были названы имена
почти каждого из нынешних директоров и руководителей департаментов. Хотя все
предположения были одинаково неаргументированными и больше походили на
гадание.
У входа в зал, возле которого уже томились некоторые из участников
собрания, Анна Ларкин приостановилась, чтобы наполнить из кофейного автомата
картонный стаканчик. Она завтракала впопыхах и не добрала кофеина. К тому же
этот теплый и ароматный напиток позволял не только снять напряжение, но и
выглядеть более непринужденно, чем те, кто слишком близко к сердцу принимал
подобные кадровые перестановки, видя в них опасность устоявшемуся положению
дел.
Однако, прочувствовав, как горячий кофе стекает по гортани и
разогревает внутренности, Анна еще отчетливее ощутила болезненность своего
состояния. Ее как-то мгновенно разморило и стало клонить в сон.
В иной ситуации она, не раздумывая, изолировала бы себя от общества в
стенах собственной спальни под толстым пуховым одеялом, но только не в это
судьбоносное утро.
Когда сотрудница секретариата компании распахнула двери зала заседаний,
люди стали неторопливо занимать свои места за большим столом.
Аллен Тейлор вошел в числе первых и остановился во главе стола. С ним
был некий человек, которого все могли видеть только со спины. Они о чем-то
тихо беседовали.
Прежде чем эти двое расселись, сотрудникам стало ясно, что этот второй
и есть новый исполнительный директор.
Анна расценила это так же, как прочие руководители департаментов.
Она видела, что перед ней относительно молодой человек, поскольку его
темная шевелюра была первозданно густа и не тронута сединой, а осанка и
разворот плеч обнаруживали человека спортивного. То, как он еле заметными
кивками отзывался на слова бывшего исполнительного директора,
характеризовало его как человека вдумчивого, уважительного и сдержанного.