"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

- Сейчас мы купим игрушки, а потом зайдем в одну лавку, где продается
множество детской одежды.
Купив по четыре наряда каждому из детей, они направились к выходу. И
тут Мелисса заметила потрясающий зеленый шелк. Из него должно выйти
замечательное вечернее платье.
- Подождите, пожалуйста, минутку, - Мелисса подошла к владельцу
магазина и заказала для себя платье. Продавец снял с нее мерки и пообещал
доставить платье по адресу в субботу утром.
- Оно будет смотреться на тебе великолепно, - одобрил Сурим, когда
Мелисса снова присоединилась к нему и детям.
- Надеюсь. По крайней мере материал был слишком хорош, чтобы упустить
его.
Она взглянула на часы и удивилась, обнаружив, что уже далеко за
полдень.
- Время перекусить? - спросил Сурим.
- Что-нибудь легкое. А потом нужно отвезти детей домой.
- Чтобы Нади поспала, - добавил Сурим. Каждый раз, когда Сурим что-то
произносил, ему приходилось наклоняться к Мелиссе. В эти мгновения девушка
едва сдерживала желание поцеловать его. Лишь мысль о том, что это шейх,
правитель страны, что ему нужна жена, а не роман со случайной няней,
отрезвляла ее.
Периодически Суриму приходилось прикрывать ее своим телом, чтобы толпа
не сбила ее с ног.
- Вы в порядке? - спросил Сурим, поглядывая на нее и детей.
- Да. Но если станет еще многолюднее, нам придется уйти.
- Думаю, с одеждой мы уже расправились. Осталось подстричь Хамида. Я
знаю одно место, держитесь за меня, и мы быстро туда проберемся.
Сурим взял на руки Нади, которая заулыбалась от удовольствия. Мелисса
одной рукой держала Алию и Хамида, а другой сама уцепилась за Сурима. Каждое
прикосновение к его телу бросало ее в дрожь, несмотря на жару.
Когда Хамид узнал, что стричь будут только его, он запротестовал.
- Не хочу! - упирался мальчик.
- Но тебе нужно подстричься, - Мелисса присела перед ним на корточки. -
Посмотри на других мужчин. У всех короткие волосы. Ты же не хочешь выглядеть
неряшливо?
Сурим не стал ждать ответа, поднял мальчика и посмотрел ему в глаза.
- Это непозволительно - устраивать сцены в публичном месте. Ты понял? -
Его голос был строгий, но не грубый.
Хамид медленно кивнул.
Сурим взял мальчугана за руку, и оба вошли в салон. Мелисса с девочками
вернулась к машине.
- А долго там будет Хамид? - спросила Алия, рассматривая головоломку,
которую купили для Нади.
- Недолго. С ним дядя Сурим. Потом мы поедим, а затем вернемся домой и
уложим Нади спать. Вам понравился базар?
- Очень, - ответила Алия. - И я рада, что дядя Сурим был с нами.
- Я тоже, - улыбнулась Мелисса. Она уже с нетерпением ждала завтрашнего
дня, который Сурим проведет с ней.
К тому времени как Хамид и Сурим вышли из парикмахерской, все уже
довольно сильно проголодались. Сурим нашел подходящий ресторанчик, где было