"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора - Это Хамид, - быстро сказала она. - Простите меня, Асид. Там нужна моя
помощь. Спасибо за чудесную компанию. Но я нужна маленькому мальчику. Не дождавшись ответа, Мелисса побежала в детскую. Мелисса быстро шла к детской, и с каждым шагом детские крики становились все громче. Влетев в комнату, она увидела Анис, которая трясла Хамида за плечи, пытаясь разбудить его. У входа в комнату на Мелиссу налетела Алия и пожаловалась: - Он меня разбудил! Молодая женщина подошла к кровати, вежливо отстранила няню и крепко обняла Хамида. - Все, все, милый, все закончилось. Просыпайся. Это всего лишь плохой сон. Ты в безопасности, - шептала она. Малыш притих и жалобно всхлипнул. - Мамочка? - Нет, милый, это Мелисса. Ты в доме дяди Сурима, помнишь? - Я хочу к мамочке, - протянул он. - Тсс. Здесь твоя сестра и я. Ты в безопасности. - Что здесь происходит? - В дверях появился Сурим со своей спутницей. Анис что-то затараторила на арабском. Делая настороженно слушала. - Достаточно, - сказал Сурим по-английски. - Чем скорее ты отправишь их в интернат, тем лучше, - деловито сказала Делая. Хамид перестал плакать и испуганно взглянул на Сурима. - Вы нас прогоняете? - спросила ошарашенная Алия. Мелисса была готова избить Делаю. Как она могла сказать такое в - Сурим... - начала Мелисса, еще не зная, что именно сказать, но она должна была как-то заступиться за детей. Сурим строго посмотрел на Мелиссу, затем повернулся кДелае: - Я сказал тебе это по секрету. Вот как ты хранишь тайны? Было видно, что Делая не на шутку испугалась. Она знала, что для Сурима самое главное - это доверие и такой проступок он не забудет. - Я случайно. Извини, - пробормотала она. - Если ты не против, я бы хотел сам здесь разобраться. Ты можешь вернуться к гостям. Не говори никому, что здесь произошло. Могу ли я тебе довериться на этот раз? - Как скажешь, Сурим, - покорно сказала Делая и покинула комнату. - Что тут произошло? - строго спросил шейх у Анис. - Мальчик кричал, я пришла разбудить его, но он не просыпался. Мисс поговорила с ним по-английски и разбудила. - Ты же сама говоришь по-английски. В чем проблема? - Мой английский не так уж хорош. А когда я расстроена, не могу и двух слов связать. Сурим еле сдерживался. Он был очень зол, но понимал, что нельзя выходить из себя в присутствии и так уже испуганных детей. - Можешь идти, Анис, - наконец распорядился он. Когда няня ушла, Мелисса сказала на французском: - Пожалуйста, убедите детей, что вы не выгоните их. Пожалуйста, не разъединяйте малышей. Им сейчас так нужны любовь и поддержка. - И что же ты предлагаешь? - спросил он. |
|
|