"Барбара Макмаон. Персидская жемчужина" - читать интересную книгу автора

- Это Хамид, - быстро сказала она. - Простите меня, Асид. Там нужна моя
помощь. Спасибо за чудесную компанию. Но я нужна маленькому мальчику.
Не дождавшись ответа, Мелисса побежала в детскую.
Мелисса быстро шла к детской, и с каждым шагом детские крики
становились все громче. Влетев в комнату, она увидела Анис, которая трясла
Хамида за плечи, пытаясь разбудить его.
У входа в комнату на Мелиссу налетела Алия и пожаловалась:
- Он меня разбудил!
Молодая женщина подошла к кровати, вежливо отстранила няню и крепко
обняла Хамида.
- Все, все, милый, все закончилось. Просыпайся. Это всего лишь плохой
сон. Ты в безопасности, - шептала она.
Малыш притих и жалобно всхлипнул.
- Мамочка?
- Нет, милый, это Мелисса. Ты в доме дяди Сурима, помнишь?
- Я хочу к мамочке, - протянул он.
- Тсс. Здесь твоя сестра и я. Ты в безопасности.
- Что здесь происходит? - В дверях появился Сурим со своей спутницей.
Анис что-то затараторила на арабском. Делая настороженно слушала.
- Достаточно, - сказал Сурим по-английски.
- Чем скорее ты отправишь их в интернат, тем лучше, - деловито сказала
Делая.
Хамид перестал плакать и испуганно взглянул на Сурима.
- Вы нас прогоняете? - спросила ошарашенная Алия.
Мелисса была готова избить Делаю. Как она могла сказать такое в
присутствии детей!
- Сурим... - начала Мелисса, еще не зная, что именно сказать, но она
должна была как-то заступиться за детей.
Сурим строго посмотрел на Мелиссу, затем повернулся кДелае:
- Я сказал тебе это по секрету. Вот как ты хранишь тайны?
Было видно, что Делая не на шутку испугалась. Она знала, что для Сурима
самое главное - это доверие и такой проступок он не забудет.
- Я случайно. Извини, - пробормотала она.
- Если ты не против, я бы хотел сам здесь разобраться. Ты можешь
вернуться к гостям. Не говори никому, что здесь произошло. Могу ли я тебе
довериться на этот раз?
- Как скажешь, Сурим, - покорно сказала Делая и покинула комнату.
- Что тут произошло? - строго спросил шейх у Анис.
- Мальчик кричал, я пришла разбудить его, но он не просыпался. Мисс
поговорила с ним по-английски и разбудила.
- Ты же сама говоришь по-английски. В чем проблема?
- Мой английский не так уж хорош. А когда я расстроена, не могу и двух
слов связать.
Сурим еле сдерживался. Он был очень зол, но понимал, что нельзя
выходить из себя в присутствии и так уже испуганных детей.
- Можешь идти, Анис, - наконец распорядился он.
Когда няня ушла, Мелисса сказала на французском:
- Пожалуйста, убедите детей, что вы не выгоните их. Пожалуйста, не
разъединяйте малышей. Им сейчас так нужны любовь и поддержка.
- И что же ты предлагаешь? - спросил он.