"Барбара Макмаон. Фантазия любви" - читать интересную книгу автора - Да! Но это не значит, что я настолько развязна, что плюю на
условности. Я полагаю, что вам следует уйти, - прошептала она, храбро встречая его внимательный взгляд. - И не имеет значения, чего вы хотели, - добавила она, провоцируя его и едва сдерживая сильнейшее желание показать ему язык. - Единственное, чего я хотел, - оказаться в своей постели и выспаться. Я только что прилетел из Англии и чертовски устал. Мой самолет опоздал, по моему саду носятся какие-то чертенята, и, наконец, когда я думал, что вот-вот усну, меня зачем-то будят, а потом грубят. - Ах вы, бедняжечка! Хотите, я вас поцелую, чтобы полегчало? - В голосе ее прозвучал откровенный вызов, правда, несколько сдобренный сарказмом. В глазах Джейка сверкнули голубые молнии, он сделал к ней шаг, сжал ее руки выше локтей и наклонил голову так, что их носы соприкоснулись. Его глаза оценивающе сузились. Лейси с трудом выдохнула, очарованная этим мужчиной, ее руки онемели в тех местах, где их сжимали его пальцы, дыхание участилось, сердце учащенно билось, зрачки расширились под его немигающим взглядом. Когда его взгляд остановился на ее губах, она должна была собрать все силы, чтобы не облизать их - они вмиг пересохли. - Что касается, вашего соблазнительного предложения, мисс Стенфорд, то, полагаю, мы недостаточно хорошо знаем друг друга для такого акта интимности. Лейси словно обдало жаром, к щекам прилила кровь. Ее взгляд остановился на его губах, затем метнулся прочь... Она испытывала страстное желание всем телом прижаться к груди этого мужчины. Господи, но ведь она совершенно не знакома с ним! Что же с ней происходит?! нападений, никаких визитов, никакого шума. Я хочу, чтобы меня оставили в покое! Вы можете обещать это? - Да, - кивнула она, все еще ошеломленная его прикосновением, его близостью. Она никогда не видела его прежде, а тело ее так бурно реагировало на него. Ну и ну! Ее глаза вновь скосились на его губы, потом опять на его глаза, румянец с новой силой окрасил ее щеки. Господи, молила она, только бы он не догадался, как ей хочется, чтобы он поцеловал ее! Он пристально смотрел на нее некоторое время, глаза его становились все более синими. Наконец он кивнул головой и освободил ее, потом повернулся, чтобы уйти. В дверях он задержался и снова взглянул на нее: - Спасибо все же за мирные предложения. Может быть, я все же ими воспользуюсь как-нибудь. - Он дерзко улыбнулся и закрыл за собой дверь. Лейси смотрела ему вслед. Какой же он наглец! Он действительно решил, что она была готова отдаться ему. Она заставила замолчать внутренний голос, который шептал, что она не сделала этого лишь потому, что не представился случай. Она подошла к окну в боковой стене и выглянула наружу. Отсюда было видно, как он пересек посыпанную гравием дорожку и направился к своему дому. Он даже не надел ботинки, так спешил задать ей жару. Вот и хорошо, она надеялась, что каждый шаг по камням причиняет ему боль. Лейси отошла от окна, как только входная дверь его дома захлопнулась за ним. У нее не было ощущения, что она достойно вышла из этого поединка. Или ей было суждено выглядеть дурочкой перед этим человеком?.. Последнее, о чем она успела подумать, прежде чем погрузилась в сон, это |
|
|