"Барбара Макмаон. Фантазия любви" - читать интересную книгу авторакнигу и обнаружила, что отключили электричество. Без лампы читать было
невозможно в такой сумрачный день, если только не сидеть у самого окна. Она отложила книгу в сторону и подошла к окну. Машина Джейка Уэйнрайта повернула к дому. Через секунду он под дождем поскакал к двери, у него не было с собой зонта. Все-таки приятно сознавать, что он находится рядом! У нее потеплело на душе, и день больше не казался таким хмурым! К вечеру электричество так и не включили, и она стала искать в доме свечи или фонарь, но ничего не нашла. Ей не улыбалось оставаться без света на всю ночь, Лейси всерьез подумывала о том, чтобы сходить в лавку и купить свечи. Но дождь все еще продолжался, и ее отпугивала перспектива поездки по мокрой и скользкой дороге. Она подумала, что, наверное, у Джейка есть свечи. Не будет же он против того, чтобы одолжить пару свечей соседке, раз у нее не работает электричество? Она посмотрела на мокрые кусты и деревья, думая, не решит ли он, что это еще одна уловка с ее стороны, чтобы привлечь его внимание к себе. Но, черт возьми, она же не глупая девчонка, влюбившаяся в него без памяти, как это было когда-то со Сьюзен: она просто придет одолжить у него свечку! Лейси взяла зонтик, найденный во время безуспешных поисков свечей, и побежала к его дому, прежде чем успела подумать: а стоит ли идти? Может быть, он уехал куда-нибудь? Но его машина все еще стояла у дома. Она задержала дыхание, и, пока ждала у запертой двери, сердце у нее предательски колотилось. Когда он открыл дверь, она увидела, что он все еще в рабочем костюме, в другой были очки. Видимо, он работал. Увидев Лейси, Джейк нахмурился. - Привет! - Она посмотрела на него. Неужели он не предложит ей войти в дом? - В чем дело? - спросил он строгим голосом. Этот голос был совсем не похож на низкий и хриплый голос на пляже! Она быстро выбросила это воспоминание из памяти. - У меня не горит свет и нет свечей. Вы не могли бы дать мне несколько штук взаймы? Мне не хотелось бы ехать в магазин в такую погоду. - Если вы и поедете, от этого не будет никакого толку - я уверен, что магазин давно уже закрыт. Электричество вырублено на всем острове. Вы не искали свечи в доме миссис Туттл? - Именно это я и сделала в первую очередь! - Он что думает, что у нее совсем нет мозгов? Вздохнув, он отступил и, взмахнув рукой с бумагами, пригласил ее войти. Закрыв зонтик, Лейси оставила его на крыльце и вошла в дом. Мягкий свет был виден из комнаты слева, и она направилась туда. Он зажег фонари - "молнии" и расположил их так, что свет от них фокусировался на рабочем столе. Комната казалось теплой и была приятно освещена. Бумаги и папки были разбросаны как на большом столе, так и на журнальном столике, открытый портфель лежал на полу. - Вы работали?.. - Она остановилась в дверях. - Электричества в Бриджтауне нет с утра. Я не мог там работать и поэтому взял все документы домой. |
|
|