"Барбара Макмаон. Фантазия любви" - читать интересную книгу автора

книгу и обнаружила, что отключили электричество. Без лампы читать было
невозможно в такой сумрачный день, если только не сидеть у самого окна. Она
отложила книгу в сторону и подошла к окну.
Машина Джейка Уэйнрайта повернула к дому. Через секунду он под дождем
поскакал к двери, у него не было с собой зонта. Все-таки приятно сознавать,
что он находится рядом! У нее потеплело на душе, и день больше не казался
таким хмурым!
К вечеру электричество так и не включили, и она стала искать в доме
свечи или фонарь, но ничего не нашла. Ей не улыбалось оставаться без света
на всю ночь, Лейси всерьез подумывала о том, чтобы сходить в лавку и купить
свечи. Но дождь все еще продолжался, и ее отпугивала перспектива поездки по
мокрой и скользкой дороге.
Она подумала, что, наверное, у Джейка есть свечи. Не будет же он против
того, чтобы одолжить пару свечей соседке, раз у нее не работает
электричество? Она посмотрела на мокрые кусты и деревья, думая, не решит ли
он, что это еще одна уловка с ее стороны, чтобы привлечь его внимание к
себе. Но, черт возьми, она же не глупая девчонка, влюбившаяся в него без
памяти, как это было когда-то со Сьюзен: она просто придет одолжить у него
свечку!
Лейси взяла зонтик, найденный во время безуспешных поисков свечей, и
побежала к его дому, прежде чем успела подумать: а стоит ли идти? Может
быть, он уехал куда-нибудь? Но его машина все еще стояла у дома.
Она задержала дыхание, и, пока ждала у запертой двери, сердце у нее
предательски колотилось.
Когда он открыл дверь, она увидела, что он все еще в рабочем костюме,
хотя снял пиджак и ослабил узел галстука. В одной руке он держал кипу бумаг,
в другой были очки. Видимо, он работал.
Увидев Лейси, Джейк нахмурился.
- Привет! - Она посмотрела на него. Неужели он не предложит ей войти в
дом?
- В чем дело? - спросил он строгим голосом. Этот голос был совсем не
похож на низкий и хриплый голос на пляже! Она быстро выбросила это
воспоминание из памяти.
- У меня не горит свет и нет свечей. Вы не могли бы дать мне несколько
штук взаймы? Мне не хотелось бы ехать в магазин в такую погоду.
- Если вы и поедете, от этого не будет никакого толку - я уверен, что
магазин давно уже закрыт. Электричество вырублено на всем острове. Вы не
искали свечи в доме миссис Туттл?
- Именно это я и сделала в первую очередь! - Он что думает, что у нее
совсем нет мозгов?
Вздохнув, он отступил и, взмахнув рукой с бумагами, пригласил ее войти.
Закрыв зонтик, Лейси оставила его на крыльце и вошла в дом. Мягкий свет
был виден из комнаты слева, и она направилась туда. Он зажег фонари -
"молнии" и расположил их так, что свет от них фокусировался на рабочем
столе. Комната казалось теплой и была приятно освещена.
Бумаги и папки были разбросаны как на большом столе, так и на
журнальном столике, открытый портфель лежал на полу.
- Вы работали?.. - Она остановилась в дверях.
- Электричества в Бриджтауне нет с утра. Я не мог там работать и
поэтому взял все документы домой.