"Лайза Маклерон. Ночь в Венеции " - читать интересную книгу автора

Только ближе к ночи усталые Элизабет и Роберт, проведя несколько часов
среди паломников на улицах вечного города, добрались, наконец, до отеля
"Палас", где остановилась мисс Гиллан.
- До обеда отдыхайте, а я часа на два-три закажу билеты до Неаполя. Не
возражаете? - И наклонившись, Блэкмор нежно поцеловал девушку.
Сначала их губы слегка коснулись друг друга, затем слились воедино. Она
ощутила запах дорогого лосьона, вкус жареного миндаля и что-то еще, едва
уловимое, возможно, еле сдерживаемое желание, исходящее от мужчины, а может,
от нее самой. Затем сладкий вкус его губ пропал. Роберт оторвался от
Элизабет и, пожелав спокойной ночи, остановил проезжавшее мимо такси.
Девушка еще долго смотрела ему вслед, охваченная неясным томлением в
груди.
Означает ли что-нибудь его поцелуй? Или это просто легкий флирт? -
раздумывала она. А зачем ей флирт? Между ними с самого начала установились
деловые отношения, и чем скорее она определит подходящую вежливую дистанцию,
тем лучше.
Выйдя из оцепенения, Элизабет быстро вошла в гостиницу, взяла ключ и
направилась в номер. Едва голова коснулась подушки, она крепко уснула.
Когда на следующий день Элизабет, услышав по телефону голос Роберта,
спустилась вниз, тот не смог скрыть восхищенного взгляда.
Облегающая светлая юбка выгодно подчеркивала совершенные формы. Красная
блузка с низким вырезом скрывала тугие груди, готовые в любой момент
вырваться наружу. Черные волосы собраны в высокую прическу. Умело наложенная
косметика подчеркивала высоковатые скулы, чувственные губы, в уголках
которых, придавая особый шарм, притаилась крошечная темная родинка.
Взяв из рук девушки дорожную сумку, Роберт распахнул перед ней дверцу
"Феррари". Элизабет невольно залюбовалась его стройной фигурой, обтянутой
голубыми джинсами. Такого же цвета рубашка очень шла к его глубоким серым
глазам. В светлых волосах играло солнце, высвечивая золотистую прядь. Машина
рванулась с места, и вскоре самолет, стремительно бороздя синюю гладь неба,
взял курс на Венецию.
Из аэропорта они довольно долго добирались до города на такси, ибо
поток машин двигался буквально во всех направлениях. Наконец, проехав
набережную Дворца Дожей, такси свернуло в переулок, припарковавшись у
небольшой гостиницы "Гладиатор". Элизабет во всем положилась на Роберта,
который распорядился отнести вещи в номер и, подхватив девушку под руку,
устремился на площадь. Они остановились зачарованные. Солнце, как веселый
стеклодув, раздувало румяные щеки и бросало в Большой канал тысячи фигурок
из золотистого, розового и оранжевого стекла. Свернулась, как занавес,
легкая дымка, и на синих водных постаментах четко проявились парадные ряды
дворцов, похваляющихся друг перед другом богатством, изысканностью украшений
из белых мраморных кружев и драгоценной мозаики.
- Тебе не кажется, что эти декорации специально написаны для
венецианских пьес Гольдони и Шекспира? - с восхищением произнесла Элизабет.
Роберт кивнул, соглашаясь с ней. Как заправские туристы молодая пара
долго бродила по лабиринту улочек и горбатых мостиков, перекинутых через
узенькие каналы, любовалась древними руинами, надменными
воителями-колокольнями, позолоченными шлемами и пиками базилик.
Уже наступил глубокий вечер, когда они вдруг одновременно вспомнили,
что пора бы подкрепиться, и не раздумывая заглянули в ближайшую пиццерию.