"Алистер Маклин. Атабаска" - читать интересную книгу авторагремучую ртуть, резонансная детонация. Знатоки своего дела, вне всяких
сомнений. - Он взглянул на два бесформенных сугроба. - Но, с другой стороны, совсем не профессионалы. Почему тела здесь до сих пор? - Так было приказано. - Кем приказано? - Из управления. Не прикасаться до проведения посмертного освидетельствования. - Чушь! Какое может быть освидетельствование замерзшего тела. - Демотт нагнулся и стал счищать снег с ближайшего тела, и взглянул с удивлением, когда тяжелая рука легла ему на левое плечо. - Послушате, мистер, вы плохо слышите? - Паулсон говорил не враждебно, но раздраженно. - Здесь я распоряжаюсь. - Распоряжались. Дональд? - Да! - Маккензи снял руку Паулсона с плеча Демотта и сказал: - Давайте спросим генерального директора, Блэка, и послушаем, что он скажет о тех, кто чинит препятствия расследованию убийств. - В этом нет необходимости, мистер Маккензи, - сказал Броновский. - Джон расстроен, разве это не понятно? Паулсон постоял в нерешительности несколько секунд, повернулся и вышел. Демотт успел счистить с тела большую часть снега, когда снова почувствовал легкое прикосновение к своему плечу. Это возвратился Паулсон с одежной щеткой на длинной ручке, которую и протягивал Демотту. Демотт улыбнулся ему, поблагодарил и осторожно смел остатки снега. Чрезвычайно обезображенный череп убитого было трудно распознать как человеческий, но причина образования круглого отверстия над пустой левой замерзший труп и осмотрел затылок. Там даже кожа не была повреждена. - Пуля застряла внутри, - сказал Демотт. - Нарезка на ней должна заинтересовать баллистическую лабораторию полиции. - Только где та лаборатория? - сказал Броновский. - Аляска всего-то каких-нибудь полмиллиона квадратных миль. Я далек от оптимизма. - Согласен. - Они опустили тело на пол, и Демотт попытался расстегнуть молнию на рваной зеленой парке, но и она тоже была замерзшей. От его усилий лед слегка треснул, и он попытался отделить куртку от рубашки под ней и заглянул в промежуток между двумя слоями одежды. Он увидел во внутреннем правом кармане парки какие-то документы и коричневый конверт и попытался, плоско просунув руку, вытащить их, ухватив указательным и средним пальцами, но, поскольку в захват попадал только уголок конверта, намертво примерзшего к остальным бумагам, и к самому карману, оказалось, что их невозможно сдвинуть. Демотт распрямил спину, оставаясь на коленях перед убитым, посмотрел на него задумчиво, потом обратился к Броновскому: - Могли бы мы перенести тела куда-нибудь, где бы они оттаяли немного? Я не могу обследовать их в таком состоянии, да и для вскрытия это необходимо. - Джон? - Броновский посмотрел на Паулсона, тот кивнул, хотя и с неохотой. - И еще одно, - сказал Демотт. - Каким образом быстрей всего убрать снег с пола и техники? - Укрыть брезентом и включить пару горячих фенов. Мгновенно все будет готово. Хотите, чтобы я это организовал прямо сейчас? И тела тоже? - Да, пожалуйста. Потом я хотел бы задать несколько вопросов. В жилом |
|
|