"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора

передайте Белью, чтобы он выделил солдата на место кочегара.
Банлон поспешно сказал:
- Господин полковник! Есть еще два дела, о которых вы должны знать.
Во-первых, как видите, дров осталось мало. Но через полторы мили будет
штабель заготовленных для поездов дров.
- Майор, передайте Белью, чтобы он отрядил людей на погрузку.
- И второе, я немного не в себе, сэр. Устал. Кроме того, эта история с
Джексоном... Было бы куда надежней, если бы Девлин, тормозной кондуктор, мог
сменить меня через пару часов.
- Я распоряжусь.

Солдат в островерхой шапке кавалериста сказал, всматриваясь в пелену
падающего снега:
- Кажется, я вижу этот штабель.
Банлон кивнул и плавно остановил поезд. Локомотив оказался напротив
склада.
- Созывай своих грузчиков, - буркнул Банлон, приваливаясь спиной к
теплой машине и намереваясь немного соснуть.
Наряд из двенадцати солдат появился мигом, но за дело они взялись не
очень-то ретиво. И все-таки тяжелые, облепленные мокрым снегом поленья
поплыли из рук в руки выстроившихся в цепочку солдат.
В это же время с другой стороны поезда появился человек. Он быстро
добрался до багажного вагона, поднялся на переднюю площадку и подергал
дверь. Она была заперта. Человек достал из кармана связку тяжелых ключей,
выбрал один и вставил в скважину замка. Дверь открылась почти сразу.
Юркнув внутрь и закрыв за собой дверь, Дикин стряхнул снег с шинели,
вышел на середину вагона и огляделся по сторонам.
Вдоль одной стены располагались гробы. С другой стороны находились
ящики с продуктами и рядом с ними была непонятная груда предметов, прикрытая
брезентом. Когда Дикин отвязал и отдернул один угол брезента, он прочитал:
"Медикаменты. Армия Соединенных Штатов".
Дикин отвязал еще несколько завязок и открыл добрую треть всей груды.
На многих ящиках стояла надпись: "Опасно!" Далеко не сразу нашелся кожаный
чемодан, помеченный: "Телеграф. Армия Соединенных Штатов".
Дикин отставил этот чемодан, уложил все предметы примерно в том
порядке, в каком они лежали раньше, выбрался из вагона и закрыл дверь. Почти
не скрываясь, он миновал вагон с провиантом и поднялся на переднюю площадку
вагона с лошадьми. Дверь была открыта.
Внутри на специальном крюке висел еле теплившийся масленый фонарь.
Дикин снял его и пошел дальше. В стойлах лошади мирно пережевывали сено.
Дойдя почти до конца, он увидел большой ящик с лошадиным кормом. Дикин
разгреб плотно слежавшиеся пласты пахучей травы, опустил в эту яму телеграф,
заложил сеном и спрыгнул вниз. Даже при самых неблагоприятных для него
условиях телеграф могли обнаружить не раньше, чем через сутки, а больше
времени ему и не требовалось.
Он вернулся к входу, повесил фонарь на место и дошел до второго вагона.
Здесь он тщательно осмотрел свою одежду, чтобы на ней не было ни одного
клочка сена, потом демонстративно отряхнул с плеч снег и вошел в тамбур.
Повесив шинель на крючок, он прошел по коридору к открытой двери, из которой
приятно пахло кофе, приготовленным поваром по имени Карлос.