"Алистер Маклин. Ущелье Разбитого Сердца" - читать интересную книгу автора Лицо машиниста Банлона, освещенное отблесками яркого света, который
локомотив бросал перед собой, было сосредоточенно. Он вел состав, напряженно всматриваясь в полотно железной дороги. Кочегар Джексон был весь в поту - на этом склоне необходимо было поддерживать максимальное давление пара, и он почти непрерывно подбрасывал дрова в топку. Справившись с очередной порцией приготовленных чурбаков, он захлопнул дверцу топки, распрямился и вытер лоб грязным полотенцем. В этот момент раздался зловещий металлический скрежет. - Что случилось? - он посмотрел на Банлона. Тому некогда было отвечать. Он схватился за тормоз и потянул изо всех сил. По составу пробежала цепная реакция торможения. Поезд стал замедлять ход. - Этот чертов парорегулятор! - отрывисто ответил Банлон. - Опять эта проклятая стопорная гайка! Звони Девлину, пусть тормозит до упора. Он снял с крюка тусклый фонарь и стал осматривать регулятор. Потом, заподозрив неладное, выглянул в окно и стал смотреть вдоль состава. Неожиданная остановка разбудила пассажиров. Некоторые из них вышли из вагонов и смотрели на локомотив. Но один из них, соскочив с подножки, осмотрелся по сторонам, низко надвинул кепку странного фасона и быстро спустился с насыпи. Убедившись, что он невидим в темноте, он побежал к концу состава. Первым до локомотива, прихрамывая, добежал полковник Клермонт - он ушиб бедро при торможении. С заметным трудом он взобрался по ступеням в кабину машиниста. - Черт побери, Банлон! Зачем вам понадобилось пугать нас таким - Простите, сэр, но все сделано согласно правилам безопасности. - Он держался подтянуто и корректно. - Стопорная гайка парорегулятора... - Можете не объяснять! - Клермонт потер ушибленную ногу. - Сколько времени вам понадобится, чтобы справиться с этой поломкой? Ночи хватит? Банлон позволил себе снисходительно усмехнуться. - Нужно всего несколько минут, сэр. Между тем человек в странной шапке добежал до одного из телеграфных столбов. Оглянулся на поезд. Видны были только потускневшие фары локомотива, едва освещающие рельсы перед собой. Человек выхватил из-под полы куртки широкий пояс, обхватил им столб и себя. Потом, упершись в столб ногами, ловко перебрасывая пояс все выше, он взобрался наверх, извлек из кармана клещи и перекусил ими провода. Затем сполз на землю. Банлон выпрямился и стал укладывать инструменты в ящик. - Готово? - спросил Клермонт. - Готово. - Банлон прикрыл зевок грязной ладонью. - До утра продержится? - Продержится до форта, сэр, чего нельзя сказать о нас с Джексоном. Вот если бы можно было получить по кружке горячего кофе... - Этого я обещать не могу. Полковник спустился на землю и пошел в свой вагон, что-то крикнув сержанту Белью. Когда он с трудом взобрался на подножку второго вагона, Банлон дал долгий гудок, и поезд тронулся. |
|
|