"Алистер Маклин. Пушки крепости Навароне" - читать интересную книгу автора

Мэллори. Их очень интересует остров Навароне. Как прошла операция?
"Навароне... Вот почему я здесь, - подумал Мэллори. - Навароне. Об этом
острове знает каждый, кто хоть недолго служил в Восточном Средиземноморье:
мрачная, неприступная крепость неподалеку от турецкого побережья.
Многочисленный гарнизон из немцев и итальянцев. Один из немногих островов
Эгейского моря, который за весь период боевых действий союзникам не удалось
ни блокировать, ни тем более захватить".
Растягивая слова, Торранс заговорил. Он с трудом сдерживал гнев:
- Будто в пекле побывали, сэр. Самоубийство, а не боевой вылет. -
Окутанный табачным дымом, он внезапно умолк, задумчиво глядя перед собой. -
И все же хотелось бы туда вернуться еще разок. На обратном пути мы толковали
об этом с ребятами. Хотелось бы захватить с собой того мудака, который
задумал эту операцию, и сбросить его над Навароне без парашюта.
- Так плохи наши дела, Билл?
- Дела ни к черту, сэр. Не было ни малейшего шанса. Ей-богу, ни
малейшего. Во-первых, с погодой не повезло. Синоптики, как обычно, наврали с
три бочки арестантов.
- А обещали летную погоду?
- Вот именно. Над целью сплошная облачность, - с горечью сказал
Торранс. - Пришлось снизиться до четырехсот пятидесяти метров... Но даже
если бы мы снизились до девятисот метров ниже уровня моря, а потом снова
набрали высоту, ничего б не вышло. Карниз целиком закрывает цель. С таким же
успехом можно было бы бросать фрицам листовки с просьбой взорвать эти
проклятые пушки. На 50-градусном секторе немцы сосредоточили чуть ли не
половину всех зениток Южной Европы. Причем именно там, где можно хоть как-то
приблизиться к цели. Расса и Конроя сбили сразу. Даже до бухты не долетели.
Спастись им не удалось.
- Знаю, знаю, - угрюмо кивнул полковник, - мы их слышали. Радиосвязь
была хорошей. А Макилвина сбили к северу от Александрии?
- Да. Но с ним все в порядке. Его машина была еще на плаву, когда мы
пролетали, а сам он сидел в тузике. Море было спокойно, словно пруд. С ним
все в порядке, - повторил Торранс.
Полковник снова кивнул. Дженсен коснулся его плеча.
- Можно потолковать с комэском?
- Конечно, каперанг. Могли бы и не спрашивать.
- Спасибо. - Взглянув на крепыша-австралийца, Дженсен чуть улыбнулся.
- Один вопрос, комэск. Вижу, вам не хочется слетать туда еще разок?
- Вы правы, черт возьми! Не хочется, - прорычал Торранс.
- И почему?
- А потому, - взорвался Торранс. - Я противник самоубийств. И еще
потому, что не хочу губить напрасно хороших ребят. Потому, что я не Бог и не
способен творить чудеса, - решительно заключил пилот.
- Так вы утверждаете, что разбомбить их невозможно? - переспросил
Дженсен. - Это страшно важно.
- А для меня важна собственная шнура. И жизни вот этих парней. - Он
ткнул пальцем назад. - Это невозможно. По крайней мере, для нас, сэр, -
провел он рукой по лицу. - Может быть, такую работу смог бы выполнить
гидроплан "дорнье", оснащенный крылатыми бомбами, управляемыми по радио, не
знаю. Зато я знаю, что наши бомбы для них что слону дробинка. Разве что
нагрузить толом самолет типа "москито" и с высоты сто двадцать метров