"Алистер Маклин. Два дня и три ночи" - читать интересную книгу авторамомент испортить мне настроение вполне уместной ассоциацией, - они
просчитались. Нельзя испортить то, что уничтожено до полного исчезновения. - Замолчи, идиот, - ответил рассерженный голос откуда-то сзади. - Ты что, хочешь, чтобы... - Будьте спокойны, капитан, - отвечал этот тип, ни на секунду не спуская с меня глаз. - Он - мой. Мы с ним здесь, у радиорубки. Правда, у него нож. Но я сейчас отберу. - Ты уверен? Ты не упустишь его? Ну давай... - Капитан говорил как человек, удовлетворенно потирающий руки в предвкушении десерта. Судя по акценту, это был австриец или немец. - Но будь внимателен, - продолжал он. - Этот нужен мне живым. Жак! Генри! Крамер! Все сюда! Быстро! - Живьем, - сладким голосом уточнил стоящий передо мной человек, - значит, не совсем мертвым. - Он снова пососал ранку на руке. - Если ты будешь паинькой и сам отдашь ножик, я кое-что предложу тебе... Я не стал слушать его ни секунды. Я знал все, что он может мне предложить: сейчас я должен развесить уши и задуматься о своей судьбе, а он в это время обрушится на меня всем телом и повалит на палубу, после чего матросам только и останется, что отскабливать меня от досок. Если, конечно, на этом корабле есть матросы, способные драить палубу. Я не стал мудрить. Шагнув вперед, я блеснул ему в глаза лучом фонарика. Он моргнул, и этого мгновенья мне хватило, чтобы лягнуть его в место, которое столь многофункционально, что может быть использовано еще и как болевая точка. Это был не настоящий удар. Моя нога болела как сломанная, а темнота не позволяла точно рассчитать движения. Это было пол-удара, четверть удара. Но с диким воем по палубе. Но только не он. Он устоял на ногах, хотя и переломился в пояснице и, поддерживая рукой низ живота, как будто вправлял паховую грыжу. Насколько я сведущ в медицине, паховая грыжа не слишком стимулирует ее обладателя к резким движениям. Следовательно, на несколько минут я был свободен от моего опекуна на этом корабле. Я шагнул в темноту, зашел за угол радиорубки и лег плашмя на палубу. В это время у ступенек появились люди. Три или четыре фонаря начали обшаривать палубу. Интересно, кого они ищут? Чтобы сбежать с корабля, мне нужно было как минимум попасть к корме. Я решил переждать, пока проход к ней освободится. С тем же успехом я мог бы ожидать второго пришествия. Они отрезали мне все пути. Теперь, когда маскироваться уже не имело смысла, кто-то включил большие фонари, и яркий, ослепляющий свет залил весь корабль. Странно, что, попав в подобную ситуацию, муха не боится оказаться черной точкой на белом потолке. Я вжался в палубу и попытался представить, что бы на моем месте сделала отважная муха. Но в голову лезли мысли о мухобойках, свернутых в трубочку газетах и прочей гадости. Очевидно, я был трусливой мухой. А Стикс и компания уже приближались к радиорубке. Их крики и проклятия свидетельствовали о том, что найден раненый, который, судя по отсутствию криков и проклятий, ни кричать, ни проклинать был все еще не в состоянии. Я услышал, как властный голос с немецким акцентом прорычал: - Заткнитесь все! Кудахчете, как в курятнике. Жак, ты взял автомат? - Конечно, капитан. |
|
|