"Алистер Маклин. Санторин" - читать интересную книгу автора - Почти ничего, за исключением двух вещей. Во-первых, он летит с
юго-запада на северо-восток. Во-вторых, я абсолютно уверен, что это очень большой самолет. Мы в этом убедимся минуты через четыре. Его курс пересекается с нашим. - Шеф, неужели его размеры имеют значение? Вокруг полно больших самолетов. - Но ни один из них не летит на высоте тринадцати километров. Только "конкорды" поднимаются на такую высоту, но здесь они, как нам известно, не летают. Похоже, это военный самолет. - И неизвестного происхождения. Неужели нарушитель? Вполне возможно. Не упускайте его из виду. Тальбот огляделся по сторонам и заметил своего первого помощника, капитан-лейтенанта Ван Гельдера. Это был невысокий , широкоплечий, очень загорелый человек с волосами соломенного цвета, убежденный, что жизнь - это одно сплошное удовольствие. Он и сейчас улыбался, подходя к командиру корабля. - Считайте, уже сделано, сэр. Принести подзорную трубу и сделать фотографию для вашего семейного альбома? - Вот именно. Заранее благодарю. На борту "Ариадны", в отличие от других надводных кораблей, имелись самые разнообразные средства наблюдения и прослушивания эфира. Среди них было и то, что Ван Гельдер называл подзорной трубой. На самом деле это был разработанный французами телескоп с фотокамерой, вроде тех, которыми снабжены космические спутники-шпионы. При идеальных атмосферных условиях с помощью такого аппарата можно обнаружить и сфотографировать белую тарелку с подстраивать. В данном случае Ван Гельдер наверняка воспользуется разрешающей способностью один к ста. Тогда, благодаря оптическому эффекту, самолет-нарушитель в случае его появления будет различим, как если бы был на высоте в сто двадцать метров. В безоблачном июльском небе над Кикладами это не представляло никаких проблем. Едва Ван Гельдер покинул мостик, как ожил динамик связи с радиорубкой. Рулевой, старший матрос Харрисон, наклонился вперед и увеличил громкость. - Я только что получил сигнал SOS. Кажется, судно находится к югу от Тиры, хотя я не совсем уверен. И это все, что у нас есть. Передавал явно самоучка. Без конца повторял одно и то же: "Мейдей". Судя по всему, Майерс, дежурный радист, был очень раздражен. По его голосу можно было понять, что каждый радист должен быть таким же опытным, как он сам. - Минуточку. - Последовала небольшая пауза, после которой вновь раздался голос Майерса: - Передает, что тонет. Четыре раза повторил: "тону". - Это все? - спросил Тальбот. - Все, сэр. Передача прекратилась. - Что ж, продолжайте слушать на частоте для передачи сигналов бедствия, Харрисон. Ноль-девять-ноль, кажется. Судно должно быть не дальше десяти-двенадцати миль. Тальбот перевел ручку машинного телеграфа на полный ход. "Ариадна", в соответствии с веяниями времени, имела двухсекционное машинное отделение и пульт управления на ходовом мостике. В машинном отделении обычно находился только один вахтенный, и то не по необходимости, а лишь потому, что этого |
|
|