"Алистер Маклин. Санторин" - читать интересную книгу автора

электрическое устройство. Находится оно, несомненно, в водонепроницаемом
корпусе. Механический источник может работать в воде, даже если он в нее
полностью погружен, но в таком случае звуков никаких не будет. Что же
касается электрического источника, то он обязательно должен быть изолирован
от морской воды. Электрическая система самолета, безусловно, перестала
функционировать, так что это какой-то отдельный источник, скорее всего, на
батареях. В любом из этих двух случаев звуковым импульсам приходится
преодолевать водонепроницаемую оболочку, а затем корпус самолета.
- Есть ли у вас хоть какие-нибудь идеи насчет того, что это может быть?
- Пока никаких. Сигнал, по моим замерам, идет с интервалом в две с
половиной секунды. Мне неизвестны часы, работающие с таким интервалом. А
вам, сэр?
- Мне тоже. Может, какой-то специальный хронометр?
- Подобная мысль приходила мне в голову, сэр, но я отбросил ее. -
Хольцман улыбнулся. - Возможно, я предубежден, поскольку насмотрелся по
видику низкопробных кинофильмов с различными спецэффектами и псевдонаучными
рассуждениями. В одном я уверен, сэр: на дне моря лежит загадочный самолет,
и одному богу известно, что за таинственный груз у него на борту.
- В этом я с вами согласен. Думаю, пока мы оставим все как есть. Пусть
кто-нибудь из ваших парней следит за этими сигналами с интервалом, скажем, в
пятнадцать минут.

* * *

Возвратившись на мостик, Тальбот увидел сразу за кормой буй, который
мирно покачивался на небольших волнах, появившихся во время маневров Ван
Гельдера. Тот осторожно продвигал "Ариадну" к северо-востоку, включая и
выключая двигатели, пока не убедился, что нос корабля находится на
расстоянии ста метров от буя. Тогда он бросил якорь и медленно пошел задним
ходом, вытравляя на ходу якорную цепь. Вскоре был брошен и кормовой якорь,
после чего "Ариадна" вернулась в исходную позицию, где по левому борту
подпрыгивал на волнах буй.
- Прекрасно справились, - сказал Тальбот, обращаясь к Ван Гельдеру. - А
теперь скажите мне, первый помощник, умеете ли вы разгадывать головоломки?
- Ну, здесь от меня мало толку. Даже простейший кроссворд ставит меня в
тупик.
- Неважно. Мы зарегистрировали сонаром странный звук. Может, подежурите
в гидроакустической рубке, попробуете его идентифицировать? Меня этот звук
действительно поставил в тупик.
- Считайте, что уже сделано. Вернусь минуты через две-три.
Но прошло почти двадцать минут, прежде чем он вновь появился на
мостике. Все это время Тальбот был один. Поскольку корабль стоял на месте,
Харрисон вернулся к своим прямым обязанностям.
- Что-то слишком долго тянулись ваши две минуты, Винсент. Чем вы так
довольны?
- Я просто не знаю, как вы это делаете, сэр. Невероятно. Уж не течет ли
в вас шотландская кровь?
- Ни капли, насколько мне известно. Я верно улавливаю ход ваших мыслей,
первый помощник?
- Тогда это, наверное, ясновидение. Да, вы оказались правы. Эта Ирен,