"Алистер Маклин. Одиссея крейсера 'Улисс' " - читать интересную книгу автора

мгновение коснулась умов и тотчас исчезла, заглушенная топотом ног
разбегавшихся по боевым постам людей. Возможно, тут сыграл свою роль
инстинкт самосохранения. Хотя вряд ли - на "Улиссе" давно перестали
заботиться о себе. Возможно, то было просто флотской дисциплиной,
преданностью своему командиру или тем, что психологи называют условным
рефлексом, - заслышав визг тормозов, вы инстинктивно отскакиваете в сторону.
Возможно также, тут было что-то иное.
Как бы там ни было, все помещения корабля были задраены по боевой
тревоге за две минуты. На верхней палубе оставались лишь вахтенные матросы,
обслуживающие шпиль. Никто не верил, что здесь, в Скапа-Флоу, их может
подстерегать какая-то опасность, но все отправились на свои боевые посты -
молча или бранясь, в зависимости от натуры. Люди шли с мрачным видом,
неохотно, возмущаясь, сетуя на тяжкую свою долю. Но все-таки шли.
Отправился на свой пост и контр-адмирал Тиндалл. Он не принадлежал к
тем, кто шел молча. Ругаясь на чем свет стоит, он поднялся на мостик и
забрался на высокое кресло, находившееся в левом переднем углу верхнего
мостика. Посмотрел на Вэллери, находившегося на другом крыле мостика.
- Что за переполох, командир? - спросил он недовольно. - По-моему, все
вокруг чисто.
- Пока ничего не могу сказать, сэр. - Вэллери озабоченным, внимательным
взглядом обвел простор рейда. - Семафор от командующего. Приказано
немедленно сниматься с якоря.
- Сниматься с якоря! Но почему, старина, почему? Вэллери покачал
головой.
- Это заговор с целью лишить стариков вроде меня их послеобеденного
сна, - простонал Тиндалл.
. - Скорей всего, у Старра возникла очередная блестящая идея, и он
решил немного встряхнуть нас, - проворчал Тэрнер, старший офицер "Улисса".
- Только не это, - решительно произнес Тиндалл. - Он бы не посмел это
сделать. И потом, как мне кажется, он человек не злопамятный.
Воцарилась тишина - тишина, нарушаемая лишь шумом падающего града и
зловещим щелканьем гидролокатора, доносившимся из динамика.
- Боже правый! Взгляните, сэр! "Герцог" утопил якорь! - вскинул к
глазам бинокль Вэллери.
И действительно. На "Герцоге Кемберлендском", чтобы не выбирать якорь,
расклепали якорь-цепь, и теперь нос огромного корабля, начавшего движение,
стал медленно поворачиваться.
- Какого черта!.. - Не закончив фразу, Тиндалл принялся изучать небо. -
На горизонте ни одного самолета, ни единого парашюта. Ни радарной
установкой, ни гидролокатором не обнаружено какой-либо цели. Нет ни
малейшего признака того, что основные силы германского флота проникли через
боновые заграждения...
- "Герцог" нам семафорит, сэр! - докладывал Бентли, старшина
сигнальщиков. Помолчав, он стал медленно читать: "Немедленно займите место
нашей якорной стоянки. Пришвартуйтесь к северной бочке".
- Потребуйте подтверждения приказа! - резко проговорил Вэллери. Потом
взял у матроса-сигнальщика трубку телефона, связывавшего боевую рубку с
полубаком.
- Первый лейтенант? Говорит командир. Как якорь? На панер? Добро. - Он
повернулся к вахтенному офицеру. - Обе машины малый вперед. Право десять