"Алистер Маклин. Прощай, Калифорния!" - читать интересную книгу автораналета был в тридцати милях от станции, что снимало с него лично все
подозрения; но, с другой стороны, если он каким-то образом оказался вовлечен в это дело, то наверняка постарался бы в день нападения на станцию очутиться как можно дальше от нее. - Не думаю. Десяти хорошо вооруженным людям никакая помощь изнутри не нужна. - А как им удалось пройти через двери с электронным замком и остаться незаметными для детекторов слежения? Фергюсон с облегчением вздохнул: это была безопасная территория. - Дело в том, что фургон ждали и он пришел точно по графику. Когда Карлтон услышал от охранника, стоящего у ворот, о прибытии машины, он, вероятно, автоматически отключил систему электронной сигнализации. - Допустим. Но как они умудрились найти дорогу туда, куда им было нужно? Ведь это место - самый настоящий лабиринт! Фергюсон почувствовал себя еще увереннее. - Нет ничего проще. Я думаю, вы и сами знаете. - Век живи - век учись. Объясните мне. - Для того чтобы узнать точный план любой атомной станции, нет необходимости подкупать кого-нибудь из ее работников. Не нужно проникать на станцию и надевать фальшивую форму, снимать копии с чертежей или применять насилие. Не нужно преодолевать тысячи километров до этой чертовой атомной станции, чтобы знать о ней все: какова ее планировка, где именно хранятся уран и плутоний, когда завозят топливо на станцию или когда с нее вывозят отработанное топливо. Надо только зайти в открытый для всех читальный зал Комиссии по атомной энергии, который находится в доме семнадцать-семнадцать по Эйч-стрит в Вашингтоне, округ Колумбия. Вы найдете там немало целью проникнуть на территорию атомной станции. - Это что, неудачная шутка? - Более чем неудачная. Особенно для такого, как я, начальника охраны атомной станции. Там есть картотеки, в которых содержится информация обо всех атомных установках страны, находящихся в частных руках. В зале - кстати, я там бывал - работает очень милый служащий, который по вашему запросу принесет целые кипы материалов о любом ядерном оборудовании, за исключением государственного, разумеется, и многие из этих материалов, на мой взгляд, следовало бы рассматривать как совершенно секретную информацию. Конечно, это смешно, но мне вот почему-то совсем не весело. - Они, наверное, растеряли остатки мозгов. Было бы преувеличением сказать, что сержант Райдер потрясен услышанным, - ему вообще было несвойственно чрезмерное проявление эмоций в выражении лица и голосе, но услышанное, несомненно, сильно удивило его. Фергюсон же производил впечатление человека, у которого слишком сильно затянут галстук. - Там даже есть ксерокс, и вы можете сделать копии любых нужных вам документов. - Господи Иисусе! И правительство все это допускает? - Допускает? Да оно узаконило это. Согласно закону об атомной энергии с поправками от пятьдесят четвертого года, любой гражданин, какой-нибудь там Джон Доу, псих он или нет, имеет право знать об использовании радиоактивных материалов частными лицами. Поэтому, сержант, вам придется пересмотреть свою версию о том, что работники станции имеют отношение к |
|
|