"Алистер Маклин. Ночи нет конца" - читать интересную книгу автора

не выйдет. Спите так, кто во что одет. Тут вам не фешенебельный отель. Если
пурга стихнет, завтра утром попытаемся привезти ваш багаж.
- Однако...
- Если же вам приспичило, можете сами сходить за своим барахлом.
Угодно попробовать? - Вел я себя хамовато, но дамочка сама напросилась на
грубость.
Отвернувшись, я увидел, что проповедник поднял руку, отказываясь от
предложенного ему коньяка.
- Давайте пейте, - нетерпеливо проговорил я.
- Не уверен, что мне следует это делать. - Голос у проповедника был
высокий, но с четкой дикцией. То обстоятельство, что он соответствовал его
внешности, вызвало во мне смутное раздражение. Проповедник нервно
засмеялся.
- Видите ли, мои прихожане...
Усталый, расстроенный, я хотел было сказать, чтобы его прихожане
катились куда подальше, но вовремя спохватился: кто-кто, а уж он-то был ни
в чем не виноват.
- В Библии вы найдете немало прецедентов, ваше преподобие. Вы это
лучше меня знаете. Коньяк вам, право, не повредит.
- Ну хорошо, если вы так полагаете. - Он с опаской, словно из рук
самого Вельзевула, взял стакан, однако, как я заметил, опорожнил его
привычным, уверенным жестом. После этого лицо служителя церкви приняло
самое блаженное выражение. Заметив лукавый блеск в глазах Марии Легард, я
улыбнулся.
Преподобный оказался не единственным, кому кофе и коньяк пришлись по
душе. За исключением стюардессы, с растерянным видом пригубившей свой
бренди, все остальные успели опорожнить стаканы, и я решил, что самая пора
распечатать еще одну бутылку "мартеля". Улучив минуту, я склонился над
раненым, лежавшим на полу. Пульс его был не столь частым, более устойчивым,
дыхание более глубоким. Положив внутрь спальника еще несколько теплотворных
таблеток, я застегнул "молнию".
- Как вы полагаете, ему стало немного лучше? - Стюардесса стояла так
близко, что, выпрямляясь, я едва не задел ее. - Он... мне кажется, ему
стало лучше, не правда ли?
- Немного лучше. Но шок вследствие травмы и переохлаждения все еще
дает себя знать. - Внимательно посмотрев на девушку, я внезапно
почувствовал чуть ли не жалость. Однако мне стало не по себе от мыслей,
пришедших в голову. Ведь вы давно летаете вместе, правда?
- Да, - ответила она односложно. - Голова... как вы думаете...
- Потом. Позвольте мне взглянуть на вашу спину.
- На что?
- На спину, - терпеливо повторил я. - Ваши плечи;
По-моему, они у вас болят. Я поставлю ширму.
- Нет, нет. Со мной все в порядке. - Она отодвинулась от меня.
- Не упрямьтесь, милая. - Я удивился тому, насколько убедительно и
четко прозвучали эти слова в устах Марии Легард. - Вы же знаете, он доктор.
- Нет!
Пожав плечами, я взял свой стакан с коньяком. Тех, кто приносит дурные
вести, испокон веков не жалуют. Думаю, мои слушатели готовы были, по
примеру древнего деспота, пустить в ход кинжалы. Может, дело обойдется лишь