"Алистер Маклин. Шлюз" - читать интересную книгу автора

- Я бы с удовольствием, но сегодня я должен обедать в одном заведении,
которое вы не знаете. Это не самое подходящее место для шефа полиции. Оно
называется "Ла Карача". Мне нужно поболтать с парочкой друзей. Месяц назад
вы просили меня установить кое за кем негласное наблюдение. Неофициальное.
Обычно я встречаюсь со своими людьми в "Ла Караче".
- Ах да, кракеры! За последние два месяца я о них не вспоминал. Так
как же поживает наша разочарованная молодежь? Что делают наши студенты,
готовые протестовать против чего угодно? Все эти хиппи и сквотеры?
- А также распространители наркотиков и гангстеры? Последнее время они
подозрительно попритихли. Я должен сказать, что я меньше беспокоюсь, когда
эти типы размахивают железными прутьями и швыряют кирпичи в полицейских,
переворачивают и жгут старые машины, потому что тогда мы точно знаем, где
они и чем занимаются. А сейчас необычные для них мир и покой меня очень
настораживают. Я чувствую, что кракеры что-то готовят.
- Ты не накличешь беду, а, Питер?
- У меня дурное предчувствие, что беда все равно будет. Вчера, во
второй половине дня, когда поступил этот звонок из FFF, я послал двоих
своих лучших людей в этот район. Надеялся, что им удастся что-нибудь
разнюхать. Был некий шанс. Но сейчас преступность в Амстердаме
сосредоточена в районе, где базируется банда, называющая себя кракерами.
Как, по-вашему, FFF можно отнести к преступникам?
- Хочешь спросить, одного ли поля эти ягоды? Может быть. Но в FFF,
похоже, ребята неглупые. Настолько неглупые, что не станут связываться с
кракерами, которых никак не назовешь интеллектуалами преступного мира.
- Так вот, об FFF. Раз у нас уже есть этот длинный парень, у которого,
возможно, не все в порядке с глазами и который, к тому же, может оказаться
иностранцем, то можно считать, что мы их накрыли.
- Сарказм тебе не идет. Хорошо, хорошо, все версии надо отработать.
Действие лучше, чем бездействие. А что за еда в "Ла Караче"?
- Для этого района - на удивление хорошая. Я там несколько раз ел... -
Ван Эффен осекся и взглянул на де Граафа. - Вы собираетесь оказать нам
честь, пообедав с нами, сэр?
- Ну, я подумал, что как шеф полиций...
- Конечно, конечно. Очень рад.
- И никто не будет знать, где я. - Казалось, эта перспектива де Граафа
особенно радует. - Этот проклятый телефон может звонить, пока не охрипнет.
Я его не услышу.
- Его вообще никто не услышит. Этот проклятый телефон, как вы
выражаетесь, придется выключить, как только мы припаркуемся. Вы
представляете, как прореагировали бы обитатели этих мест, услышав мобильный
телефон?
Они тронулись с места. Через некоторое время де Грааф зажег новую
манильскую сигару. Ван Эффен опустил окно. Полковник спросил:
- Ты конечно, поинтересовался владельцем "Ла Карачи". Как его зовут?
- Он предпочитает, чтобы его называли просто Джордж. Я знаю его
сравнительно неплохо. Люди здесь о нем очень высокого мнения.
- Он что, добрый человек? Занимается благотворительностью? Достойный
горожанин, да?
- Говорят, что он является членом трех или четырех успешно действующих
преступных организаций, причем не рядовым. Никаких наркотиков или