"Алистер Маклин. Полярная станция "Зебра"" - читать интересную книгу автора

меньшей мере раза в два превышал те, что мне приходилось видеть на обычных
подводных лодках, но все равно каждый квадратный дюйм его поверхности был
занят аппаратурой, даже потолок нельзя было разглядеть: его покрывали
хитроумно переплетенные кабели, фидеры и трубы всех диаметров и расцветок.
Передняя часть центрального поста была точной копией приборной доски
современного многомоторного реактивного лайнера. Там располагались две
отдельные штурвальные колонки авиационного типа, а за ними можно было
разглядеть укрытые чехлами приборные доски. Перед колонками стояли два
мягких кожаных кресла, они, насколько я смог заметить, были снабжены
ремнями безопасности для фиксации штурвальных. Меня это немного удивило:
на какие же кульбиты и взбрыки способен "Дельфин", если надо так
привязываться.
На другом конце прохода, ведущего от центрального поста к носовой
части корабля, виднелось еще одно помещение, отделенное переборкой. Что
там находилось, у меня не было времени разобраться. Хансен стремительно
двинулся в проход, остановился у первой же двери слева и постучался. Дверь
распахнулась, и перед нами возник коммандер Свенсон.
- Ага, вот и вы. Простите, что заставил ждать, доктор Карпентер. Мы
отплываем в шесть тридцать, Джон... - это уже Хансену. - Успеете?
- Смотря как пойдет дело с загрузкой торпед, капитан. - Мы берем с
собой только шесть.
Хансен поднял брови, но не стал возражать. Только спросил:
- Загружаем их прямо в аппараты?
- Нет, в стеллажи. Над ними еще надо поработать.
- Запас не берем?
- Нет.
Хансен кивнул и удалился. Свенсон пригласил меня в каюту и закрыл за
мной дверь. Если сравнивать с телефонной будкой, то каюта Свенсона
выглядела все же попросторнее, но не настолько, чтобы впадать от этого в
восторг. Откидная койка, складная ванна, крохотный письменный стол со
стулом, легкое складное кресло, сейф, несколько контрольных приборов над
койкой - вот и все, что здесь было. Если бы вам взбрело в голову
станцевать твист, вам пришлось бы изгибаться самым немыслимым образом, не
сдвигая ног с центра каюты.
- Доктор Карпентер, - сказал Свенсон, - позвольте представить вам
адмирала Гарви, командующего Военно-морскими силами США в НАТО.
Адмирал Гарви поставил стакан, который держал в руке, встал со стула
и протянул мне руку. Когда он стоял вот так, ноги вместе, я не мог не
обратить внимание на изрядный просвет между его коленями и понял, наконец,
смысл его прозвища Энди Бенди: адмирал родился если не ковбоем, как
Хансен, то уж точно кавалеристом. Это был высокий мужчина со здоровым
цветом лица, белыми волосами, белыми бровями и блестящими голубыми
глазами. В его облике проглядывало что-то невыразимое словами, но присущее
старшим морским офицерам всего мира; независимо от расы и государственной
принадлежности. - Рад познакомиться, доктор Карпентер, - сказал он. -
Извините за, гм, не слишком радушный прием, но коммандер Свенсон
действовал строго по инструкции. Его люди позаботились о вас?
- Они позволили мне купить им по чашечке кофе в столовой.
- Все они неслухи, эти ядерщики... Боюсь, что известное всему миру
американское гостеприимство оказалось под угрозой. Виски, доктор Карпентер?