"Алистер Маклин. Черный сорокопут" - читать интересную книгу автора

поверхности стола. - Что еще?
- Все объявления - из одного источника, - продолжал я. - Новая
Зеландия или Восточное побережье Австралии. Все - срочные. Все гарантируют
отличное меблированное жилье, передаваемое в собственность удачливому
претенденту. Заработок втрое превышает максимальные нормы.
Видно, там требуются самые лучшие головы. И в числе необходимых
параметров - жена и отсутствие детей.
- Не поражает тебя этот странный набор требований? - отвлеченно
спросил полковник Рейн.
- Нет, сэр. Зарубежные фирмы часто предпочитают женатых. Залетным
птицам неуютно на чужбине, того и гляди, уложат вещички - и на первом же
пароходе назад. А жены снимают опасность столь крутого поворота.
Наниматели выплачивают денежки малыми порциями, за неделю или,
пускай, за месяц денег на обратную дорогу для целой семьи не наберешь.
- О семьях там нет речи, - возразил полковник. - Только о женах.
- Боятся, как бы топот детских ножек не разлучил с наукой эти
высокооплачиваемые мозги. - Я пожал плечами. - А может, у них с квартирами
плохо. Сказано не так уж внятно: "Дети жильем не обеспечиваются".
- Не чудится ли тебе за всем этим угроза?
- По первому впечатлению, нет. При моем высоком к вам уважении, сэр,
недоумеваю: что вас тут насторожило? Дюжины башковитых мужиков слоняются
по белу свету в погоне за иноземными благами. Поделитесь со мной фактами,
которые наверняка утаиваете, и я могу переменить точку зрения.
Снова тик тронул левый угол рта. Распустился, совсем распустился
сегодня полковник Рейн. Он выудил из кармана трубку и принялся ее
прочищать лезвием перочинного ножика. Потом, не поднимая головы, сказал:
- Имеется еще одно совпадение, коего я пока не упомянул: все ученые,
устроившиеся на эту работу, а также их жены - исчезли. Бесследно.
С этими словами он исподлобья бросил свой арктический взор, оценивая
мою реакцию. Я не люблю играть в кошки-мышки. Одарив его немигающим
взглядом деревянного индейского идола, я спросил:
- До выезда, в пути или после прибытия?
- Мне представляется, Бентолл, что ты - самый подходящий для такого
задания человек, - заметил он вне всякой логической связи с моим вопросом
и сразу же вернулся к нему. - Из Англии выехали все как один.
Четверо исчезли, как представляется, по дороге в Австралию. По
сведениям тамошних иммиграционных служб - австралийской и новозеландской,
- один добрался до Веллингтона, трое других - до Сиднея. Более властям не
известно ничего. Прибыли. Пропали. И дело с концом.
- Какие у вас соображения на сей счет?
- Абсолютно никаких. Возможны различные версии. Но не в моих правилах
гадать на кофейной гуще, Бентолл. Единственное, что не вызывает сомнений и
соответственно вызывает суматоху в высших сферах: хотя эти люди работали в
промышленности, они обладают уникальными познаниями, применимыми в военных
целях.
- А искали их хорошо, сэр?
- Сам представляешь! Уверен, полиция в - этих, как их? -
странах-антиподах сбилась с ног. Но такая работа не для полиции.
Он откинулся на спинку кресла и, посылая в прокуренный воздух новые
клубы дыма от низкопробных сигарет, выжидательно посмотрел на меня. Я